وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Pelo céu e pelo Táriq!
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
E o que fará você (Muhammad þ) saber o que é o Táriq?
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
É a estrela noturna que ilumina
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
(E juro) que sobre toda alma há um guardião (dentre os anjos)
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Que pondere então o ser humano (que não crê que será ressuscitado após a morte) do que foi criado!
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
Foi criado de um líquido ejaculado,
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
Originado entre a espinha e as costelas (de homens e mulheres)[1]
1- O versículo faz referência à origem do desenvolvimento dos testículos e do ovário ainda durante o desenvolvimento fetal. As células que vão formar os testículos e os ovários se desenvolvem a partir de um ponto entre a espinha dorsal e a parte superior da caixa torácica do feto.
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
E Ele (Allah) definitivamente é capaz de trazer (este mesmo) ser humano de volta
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
No dia em que todos os segredos (de cada um de nós) forem revelados (e escrutinizados),
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
E este (que não creu e rejeitou que seria ressuscitado) não terá poder algum nem ninguém por socorredor
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
Pelo céu que traz a chuva (e com ela o sustento para as pessoas),
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
E pela terra que se fende e de onde brotam os vegetais!
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
Certamente, este (Alcorão) é uma palavra divisora (entre o falso e o verdadeiro),
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
E não é uma brincadeira fútil
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
Certamente eles (os que renegam a mensagem) conspiram (contra você, Muhammad þ),
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
E Eu conspiro contra eles!
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
Tolere os incrédulos (ó Muhammad þ); tolere-os por um pouco mais de tempo