السورة: Surata As-Safát

الآية : 1

وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفّٗا

Juro pelos anjos enfileirados;



السورة: Surata As-Safát

الآية : 2

فَٱلزَّـٰجِرَٰتِ زَجۡرٗا

E pelos (anjos) que movem as nuvens;



السورة: Surata As-Safát

الآية : 3

فَٱلتَّـٰلِيَٰتِ ذِكۡرًا

E pelos (anjos) que recitam (o Alcorão);



السورة: Surata As-Safát

الآية : 4

إِنَّ إِلَٰهَكُمۡ لَوَٰحِدٞ

Verdadeiramente, seu Deus é Único



السورة: Surata As-Safát

الآية : 5

رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ

Senhor dos céus e da terra e de tudo o que está entre eles, e Senhor dos (diferentes) pontos onde nasce o sol[1]


1- - Em virtude da inclinação da Terra e de sua forma esférica, vemos a luz do sol incidir em diferentes pontos dela ao longo do ano, que nos parece que o sol nasce ou se põe em diferentes pontos do planeta, daí a expressão “Senhor dos (diferentes) pontos onde nasce o sol”, pois onde quer que o sol esteja, ele se submete a Allah e à Sua vontade, e segue seu curso como estabelecido por Allah.


السورة: Surata As-Safát

الآية : 6

إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ

Nós adornamos o céu deste mundo com adornos dos astros



السورة: Surata As-Safát

الآية : 7

وَحِفۡظٗا مِّن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ مَّارِدٖ

E como proteção contra todo satanás rebelde



السورة: Surata As-Safát

الآية : 8

لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ

Eles não podem ouvir a assembleia mais alta (dos anjos) e são atingidos de todos os lados[1],


1- - Alguns gênios tentam ouvir os decretos de Allah nos céus, tentando se aproximar dos anjos para tal, mas não conseguem, pois são atingidos por Allah de todos os lados, sendo impedidos de chegarem até o mais alto dos céus.


السورة: Surata As-Safát

الآية : 9

دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ

Repelidos. E terão um castigo perpétuo



السورة: Surata As-Safát

الآية : 10

إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ

Exceto aquele que capta (alguma informação) furtivamente e então uma chama brilhante e penetrante o atinge



السورة: Surata As-Safát

الآية : 11

فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ

Então pergunte (Muhammad þ) a eles (aos incrédulos) se são (eles) mais difíceis de serem criados ou aqueles (outros) que criamos[1]? Nós os criamos do barro viscoso


1- - Referência aos gênios, os céus, a terra e tudo o que está entre eles.


السورة: Surata As-Safát

الآية : 12

بَلۡ عَجِبۡتَ وَيَسۡخَرُونَ

Mas você se admira (desta revelação) enquanto eles zombam



السورة: Surata As-Safát

الآية : 13

وَإِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذۡكُرُونَ

E quando são recordados (de Allah), não recordam



السورة: Surata As-Safát

الآية : 14

وَإِذَا رَأَوۡاْ ءَايَةٗ يَسۡتَسۡخِرُونَ

E quando veem um sinal, zombam do mesmo



السورة: Surata As-Safát

الآية : 15

وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٌ

E dizem: “Isto não é senão magia evidente”



السورة: Surata As-Safát

الآية : 16

أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

“Quando morrermos nos tornaremos poeira e ossos e seremos ressuscitados?”



السورة: Surata As-Safát

الآية : 17

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ

“E (também) nossos pais e ancestrais?”



السورة: Surata As-Safát

الآية : 18

قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَٰخِرُونَ

Diga (Muhammad þ): “Sim, e serão humilhados”



السورة: Surata As-Safát

الآية : 19

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ

Então será apenas um único estrondo e, de repente, contemplarão



السورة: Surata As-Safát

الآية : 20

وَقَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا هَٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

E dirão: “Ai de nós! Este é o dia do julgamento”



السورة: Surata As-Safát

الآية : 21

هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

Este é o dia da separação, que vocês costumavam negar



السورة: Surata As-Safát

الآية : 22

۞ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ

“Reúnam aqueles que cometeram injustiças e seus aliados o e que costumavam adorar”



السورة: Surata As-Safát

الآية : 23

مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡجَحِيمِ

“Além de Allah, e os guiem para o caminho do inferno”,



السورة: Surata As-Safát

الآية : 24

وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسۡـُٔولُونَ

“E parem (todos) eles, pois serão questionados”



السورة: Surata As-Safát

الآية : 25

مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ

“Por que não se ajudam agora?”



السورة: Surata As-Safát

الآية : 26

بَلۡ هُمُ ٱلۡيَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ

Mas hoje estão rendidos



السورة: Surata As-Safát

الآية : 27

وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ

E se voltarão uns aos outros se perguntando:



السورة: Surata As-Safát

الآية : 28

قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ

Uns dirão: “Vocês vinham até nós pelo lado direito[1]”


1- - Expressão que indica que estes vinham de uma posição de força ou forte influência.


السورة: Surata As-Safát

الآية : 29

قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ

E (aqueles que eram adorados além de Allah) responderão: “Não, vocês não eram crentes”,



السورة: Surata As-Safát

الآية : 30

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ

“E não tínhamos poder sobre vocês. Mas vocês eram um povo transgressor”