السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 31

۞يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

Ó descendentes de Adão! Vistam suas melhores vestimentas (quando forem) a toda e qualquer mesquita. Comam e bebam, e não excedam; certamente Ele não gosta dos que excedem



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 32

قُلۡ مَنۡ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَٰتِ مِنَ ٱلرِّزۡقِۚ قُلۡ هِيَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا خَالِصَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

Diga: “Quem proibiu os adornos que Allah permitiu a Seus servos e as benesses do sustento?”. Diga: “Isso é para aqueles que creram durante a vida, e exclusivo a eles no dia da Ressurreição”. Assim detalhamos os versículos para um povo que sabe



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 33

قُلۡ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلۡإِثۡمَ وَٱلۡبَغۡيَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَأَن تُشۡرِكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Diga: “Meu Senhor proibiu as obscenidades, sejam elas aparentes ou (praticadas) na intimidade, o pecado, a agressão sem justificativa[1], que atribuam semelhantes a Allah, sobre o que não foi revelada nenhuma corroboração e que digam sobre Allah o que não sabem”


1- - Allah permite ao crente a autodefesa, é a isso que se refere o versículo.


السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 34

وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٞۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَأۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ

E para cada povo há um prazo de tempo pré-determinado; logo, quando chegar o (fim desse) prazo, não se atrasarão nem por uma (única) hora, nem a adiantarão



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 35

يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأۡتِيَنَّكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Ó descendentes de Adão! Se chegarem mensageiros, dentre vocês mesmos, relatando para vocês Meus versículos, saibam que aqueles que temerem e se corrigirem, não temerão (nessa vida) e nem se entristecerão (no dia do Juízo)



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 36

وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Mas aqueles que rejeitarem Nossos versículos e forem soberbos, esses serão os habitantes do fogo, onde permanecerão eternamente



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 37

فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يَنَالُهُمۡ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوۡنَهُمۡ قَالُوٓاْ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ

E quem pode ser mais injusto que aquele que forja mentiras acerca de Allah ou desmente Seus versículos? Esses receberão sua parte no castigo (determinado) no livro[1], até que cheguem Nossos mensageiros[2] para recolher suas almas, perguntando: “Onde estão aqueles a quem vocês clamavam ao invés de (invocarem a Allah)?”. Responderão: “Nos deixaram”, e testemunharão contra eles mesmos que foram incrédulos (em Allah)


1- - Livro refere-se ao Lawh Al‑Mahfuz; significa que nesta vida terão tanto o bem quanto o mal que lhes foi destinado.


2- - Referência aos anjos da morte que vêm para recolher a alma de quem morre, após o enterro do corpo.


السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 38

قَالَ ٱدۡخُلُواْ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ فِي ٱلنَّارِۖ كُلَّمَا دَخَلَتۡ أُمَّةٞ لَّعَنَتۡ أُخۡتَهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعٗا قَالَتۡ أُخۡرَىٰهُمۡ لِأُولَىٰهُمۡ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَـَٔاتِهِمۡ عَذَابٗا ضِعۡفٗا مِّنَ ٱلنَّارِۖ قَالَ لِكُلّٖ ضِعۡفٞ وَلَٰكِن لَّا تَعۡلَمُونَ

Dirá (Allah): “Entrem, com as nações de gênios e humanos, que vieram antes de vocês, no fogo”. Cada nação que entra, amaldiçoará sua semelhante, até que quando todos estiverem adentrados (no fogo), a última delas dirá sobre a primeira: “Senhor nosso! Estes nos desviaram. Dê a eles o dobro do castigo (prescrito a nós)”. Responderá (Allah): “Para todos haverá o dobro (do castigo), mas vocês não sabem”



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 39

وَقَالَتۡ أُولَىٰهُمۡ لِأُخۡرَىٰهُمۡ فَمَا كَانَ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلٖ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ

E a primeira (das nações) dirá à última: “Vocês não têm nenhuma preferência sobre nós. Provem do castigo por aquilo que fizeram”



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 40

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِي سَمِّ ٱلۡخِيَاطِۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Aqueles que rejeitaram Nossos versículos e foram soberbos a respeito deles, não lhes serão abertas as portas do céu nem entrarão no paraíso, até que o camelo passe pelo buraco de uma agulha. Desta forma retribuiremos aos criminosos



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 41

لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٞ وَمِن فَوۡقِهِمۡ غَوَاشٖۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّـٰلِمِينَ

Estes terão o inferno como leito, e sobre eles terão cobertas (de fogo). Desta forma retribuiremos aos injustos



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 42

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

E aqueles que creram e praticaram as boas ações (de acordo com esta revelação) não encarregamos uma alma de nada além da sua capacidade. Esses serão os moradores do paraíso, onde permanecerão eternamente



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 43

وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلّٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَىٰنَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِيَ لَوۡلَآ أَنۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُۖ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّۖ وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

(Deles) removeremos todo e qualquer ressentimento que possa haver em seus corações. Rios correrão por baixo deles, e eles dirão: “Louvado seja Allah, que nos orientou para isto; e não teríamos nos orientado se Allah não nos tivesse orientado. Vieram até nós mensageiros de nosso Senhor com a verdade”. E serão chamados: “Este é o paraíso que vocês herdaram pelo que fizeram (em vida)”



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 44

وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ أَن قَدۡ وَجَدۡنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقّٗا فَهَلۡ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمۡ حَقّٗاۖ قَالُواْ نَعَمۡۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُۢ بَيۡنَهُمۡ أَن لَّعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ

E os habitantes do paraíso chamarão os habitantes do inferno: “Encontramos que aquilo que nos foi prometido era verdade. Vocês encontraram que o que foi prometido a vocês era verdade?”. Responderão: “Sim!”. Então um anunciador entre eles anunciará que a maldição de Allah esteja sobre os injustos



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 45

ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ كَٰفِرُونَ

Aqueles que impediam (as pessoas) do caminho de Allah, tentando torná-lo tortuoso e que não acreditavam na próxima vida



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 46

وَبَيۡنَهُمَا حِجَابٞۚ وَعَلَى ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٞ يَعۡرِفُونَ كُلَّۢا بِسِيمَىٰهُمۡۚ وَنَادَوۡاْ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَن سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۚ لَمۡ يَدۡخُلُوهَا وَهُمۡ يَطۡمَعُونَ

E entre ambos (o paraíso e o inferno) haverá uma barreira. E nas alturas (dessa barreira)[1], haverá pessoas[2] que reconhecerão a cada um (dos dois grupos) por suas características; (estes) chamarão os habitantes do paraíso (dizendo): “Que a paz esteja com vocês”. (Ainda) não entraram nele (no paraíso), mas estão ansiosos por fazê-lo


1- - Ver nota no título do surata sobre o significado de “Al‑A’ráf”.


2- - Há quem interprete que na verdade serão anjos sobre essa muralha.


السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 47

۞وَإِذَا صُرِفَتۡ أَبۡصَٰرُهُمۡ تِلۡقَآءَ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

E quando seus olhares se voltarem para os habitantes do fogo, dirão: “Senhor nosso! Não nos deixe com o povo injusto”



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 48

وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٗا يَعۡرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمۡ قَالُواْ مَآ أَغۡنَىٰ عَنكُمۡ جَمۡعُكُمۡ وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ

E clamarão estes que estão sobre a barreira àqueles conhecidos por suas características (os que habitarão o inferno) dizendo: “De que adiantou o acúmulo (de suas riquezas) e sua soberba?”



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 49

أَهَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمۡتُمۡ لَا يَنَالُهُمُ ٱللَّهُ بِرَحۡمَةٍۚ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ

(E os questionarão a respeito dos que vão entrar no paraíso): “Não são estes os quais vocês juraram que não os alcançaria a misericórdia de Allah?”. (Allah então dirá): “Entrem no paraíso! Vocês não temerão e nem se entristecerão”



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 50

وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَنۡ أَفِيضُواْ عَلَيۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ أَوۡ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُۚ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

Os habitantes do inferno clamarão aos habitantes do paraíso: “Derramem sobre nós um pouco de água ou algo do que Allah os concedeu”. Responderão: “Allah proibiu ambos para os incrédulos”



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 51

ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَهۡوٗا وَلَعِبٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰهُمۡ كَمَا نَسُواْ لِقَآءَ يَوۡمِهِمۡ هَٰذَا وَمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ

(Estes incrédulos são) os que tomaram sua religião por vanidade e divertimento, e os iludiu a vida material. Hoje os esqueceremos da mesma forma que vocês esqueceram o encontro deste seu dia e por terem questionado (rechaçando) Nossos versículos



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 52

وَلَقَدۡ جِئۡنَٰهُم بِكِتَٰبٖ فَصَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ عِلۡمٍ هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

E trouxemos a eles um livro (o Alcorão), o qual detalhamos com conhecimento, orientação e misericórdia para um povo que acredita



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 53

هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأۡوِيلَهُۥۚ يَوۡمَ يَأۡتِي تَأۡوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُواْ لَنَآ أَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ قَدۡ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

Acaso aguardam apenas o castigo? O dia em que chegar esse castigo, aqueles que antes o esqueceram, dirão: “Certamente, vieram os mensageiros do nosso Senhor com a verdade! Haverá para nós agora algum intercessor que interceda por nós, ou poderíamos retornar (para nossas vidas na terra) para que façamos (algo) diferente daquilo que fazíamos?”. Arruinaram a si mesmos e se foram todas suas mentiras



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 54

إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَ يَطۡلُبُهُۥ حَثِيثٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتِۭ بِأَمۡرِهِۦٓۗ أَلَا لَهُ ٱلۡخَلۡقُ وَٱلۡأَمۡرُۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Certamente seu Senhor é Allah, que criou os céus e a terra em seis dias, e logo ascendeu ao Trono[1]; ele cobre o dia com a noite, (ambos) se sucedendo rapidamente; e (criou) o sol, a lua e as estrelas, submetidos por Sua ordem. (Somente) dEle é a criação e a ordem. (Abundantemente) abençoado é, Senhor dos universos


1- - A palavra “ascender”, aqui traduzida de “isstáua”, significa literalmente “subiu”, ou “foi de um lugar para outro mais alto que o inicial”. Nós cremos nos atributos e atos de Allah da maneira que foram revelados sem os assemelhar com atributos ou atos da criação e sem imaginar como esses atos foram feitos ou como esses atributos são. Nas palavras do Imam Málik, importantíssimo erudito do século VII, explicava: “O significado de “istiuá” é conhecido (na língua árabe), a maneira como (foi executado) é ignorada (por nós, pois não foi revelado) e a crença nele (no ato de ascender) é obrigatória (já que está revelado que assim aconteceu, no Alcorão)”. O que entendemos aqui e em muitos outros versículos no Alcorão é que depois da criação dos céus e da terra, Allah ascendeu ao Seu trono e não está fisicamente unido a ele, nem ele faz parte da Sua criação. Allah hoje está nos céus, acima da Sua criação, e por criação queremos dizer “todo” o universo observável e não observável. Louvado seja Allah o verdadeiramente Único e Magnânimo. Ele ascendeu ao Seu Trono, por ser a maior e a mais espetacular criação de Allah, e não se conhece a natureza deste Trono.


السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 55

ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةًۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ

Clamem pelo seu Senhor com humildade e intimamente; certamente Ele não ama os transgressores



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 56

وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفٗا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

E não corrompam na terra após ela ter sido reformada (ordenada)[1], e invocai-O com temor (do castigo) e esperança (na misericórdia); certamente a misericórdia de Allah está próxima dos benfeitores


1- - Aqui a referência é de não corromper a crença das pessoas, após esta ter sido corrigida através desta revelação e das mensagens dos profetas. Que não voltem ao politeísmo e nem voltem a cometer pecados, contrariando e rechaçando as palavras de Allah o Altíssimo.


السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 57

وَهُوَ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتۡ سَحَابٗا ثِقَالٗا سُقۡنَٰهُ لِبَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَنزَلۡنَا بِهِ ٱلۡمَآءَ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ كَذَٰلِكَ نُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, antes de (enviar) Sua misericórdia (a chuva), até que nuvens densas são carregadas; e as levamos a uma terra erma e fazemos descer a água, de onde extraímos todos os tipos de frutos. Da mesma forma, extrairemos os mortos (os ressuscitaremos da mesma terra), para que compreendam



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 58

وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ

E da boa terra crescem suas plantas (facilmente), com a permissão de seu Senhor; mas daquela que é ruim, não saem senão com dificuldade. Desta forma detalhamos os versículos para um povo agradecido



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 59

لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Com efeito enviamos Noé ao seu povo, e disse: “Ó meu povo! Adorem a Allah! Não há para vocês outra divindade senão Ele. Temo que caia sobre vocês o castigo de um dia incomensurável”



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 60

قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

Homens de seu povo disseram: “Por certo o vemos claramente desviado”