السورة :
Surata Ash-Chu’ará
الجزء:
19
عدد الآيات :
227
رقم الآية :
- الكل -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 31
قَالَ فَأۡتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Disse (o faraó): “Apresente-o, se você está falando a verdade”
إبلاغ عن خطأ
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 32
فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ
Então ele jogou seu cajado e eis que se tornou uma serpente genuína[1]
1- Na época de Moisés, a ilusão era muito difundida como mágica, fazendo as pessoas crerem que os “magos” faziam milagres, por isso elas os temiam. Assim, seguiam e adoravam o faraó como divindade por ele ter poder perante os magos. Aqui, Allah concede um milagre a Moisés da mesma natureza da ilusão dos magos ilusionistas mostrando a superioridade e o poder de Allah, já que Moisés, como todos os profetas, atribuía os seus milagres a Allah e não a ele mesmo.
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 32
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 33
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ
E ele tirou sua mão (de debaixo de suas vestes) e eis que saiu branca (e brilhante) aos olhos dos espectadores
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 33
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 34
قَالَ لِلۡمَلَإِ حَوۡلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ
Disse (o faraó) aos líderes ao seu redor: “Este é certamente um mago instruído!”;
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 34
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 35
يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِۦ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ
“(Que) quer expulsar (todos) vocês de sua terra com sua magia. O que vocês sugerem (fazer)?”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 35
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 36
قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَٱبۡعَثۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
Eles disseram: “Detenha a ele e a seu irmão (por agora) e envie (mensageiros) às cidades para que se reúnam”,
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 36
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 37
يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٖ
“E eles lhe trarão todo mago sábio (dos nossos)”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 37
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 38
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
Assim foram reunidos (os magos ilusionistas) no dia determinado
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 38
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 39
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلۡ أَنتُم مُّجۡتَمِعُونَ
E foi dito às pessoas: “Vocês vão se reunir (para presenciar o desafio)”,
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 39
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 40
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
“Para que (continuemos) a seguir os magos, se eles forem vitoriosos?”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 40
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 41
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُواْ لِفِرۡعَوۡنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
Até que (quando) vieram os magos, perguntaram a Faraó: “Teremos uma recompensa se formos vitoriosos?”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 41
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 42
قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Disse (o faraó): “Sim! Vocês estarão entre aqueles mais próximos a mim”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 42
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 43
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ
Moisés disse a eles: “Lancem o que querem lançar!”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 43
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 44
فَأَلۡقَوۡاْ حِبَالَهُمۡ وَعِصِيَّهُمۡ وَقَالُواْ بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
Então, lançaram suas cordas e seus cajados, e disseram: “Pelo poder do faraó, certamente nós seremos os vencedores!”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 44
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 45
فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ
E Moisés lançou seu cajado e eis que (transformado em serpente) engoliu aquilo que eles falsificaram (em forma de ilusão)
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 45
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 46
فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
E os magos caíram prostrados
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 46
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 47
قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
E disseram: “Nós acreditamos no Senhor dos universos”,
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 47
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 48
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
“O Senhor de Moisés e Aarão”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 48
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 49
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ
Disse (o faraó): “Vocês creram nele antes que eu lhes desse permissão? Certamente ele (Moisés) é seu líder que ensinou a vocês magia. Mas, logo saberão. Vou cortar suas mãos e seus pés em lados opostos e certamente vou crucificá-los[1] a todos”
1- A palavra que traduzimos por crucificação aqui, vem da raiz que significa madeira, ou algo fixo e sólido. O castigo pode não ser necessariamente uma crucificação, mas pendurar a pessoa em um poste de madeira, amarrado ou até mesmo pregado com alguma estaca de ferro.
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 49
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 50
قَالُواْ لَا ضَيۡرَۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
Eles disseram: “Não importa! Na verdade, para o nosso Senhor, voltaremos”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 50
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 51
إِنَّا نَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
“Esperamos que perdoe, ó nosso Senhor, nossos pecados, pois fomos os primeiros (do nosso povo) a acreditar”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 51
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 52
۞وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِيٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
E revelamos a Moisés: “Viaje à noite com Meus servos, pois serão perseguidos”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 52
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 53
فَأَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
E o faraó enviou arautos para (todas) as cidades (para reunir seus exércitos e impedir a fuga dos filhos de Israel com Moisés e Aarão)
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 53
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 54
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرۡذِمَةٞ قَلِيلُونَ
(Dizendo): “Eles são um pequeno bando”,
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 54
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 55
وَإِنَّهُمۡ لَنَا لَغَآئِظُونَ
“E eles certamente nos enfureceram”,
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 55
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 56
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ
“E nós somos uma tropa alerta”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 56
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 57
فَأَخۡرَجۡنَٰهُم مِّن جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ
Assim, Nós (Allah) os expulsamos dos jardins e das fontes (de seu país),
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 57
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 58
وَكُنُوزٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
E de tesouros e de um nobre local
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 58
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 59
كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
E desta forma, Nós concedemos isso ao povo de Israel (após a morte do faraó)
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 59
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 60
فَأَتۡبَعُوهُم مُّشۡرِقِينَ
E os perseguiram até o nascer do sol
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 60
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ