السورة :
AS-SĀFFAT
الجزء:
23
عدد الآيات :
182
رقم الآية :
- الكل -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
رابط الترجمة الصوتية
رابط الترجمة الصوتية مع التلاوة
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 61
لِمِثۡلِ هَٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ ٱلۡعَٰمِلُونَ
¡Que (los hombres) se esfuercen en realizar buenas obras(en la vida mundanal) para obtener una recompensa así!
إبلاغ عن خطأ
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 62
أَذَٰلِكَ خَيۡرٞ نُّزُلًا أَمۡ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
¿Es esto (las bendiciones del paraíso) mejor concesión o el árbol (infernal) de Zaqqum?
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 62
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 63
إِنَّا جَعَلۡنَٰهَا فِتۡنَةٗ لِّلظَّـٰلِمِينَ
Hemos hecho de dicho árbol una prueba[1] para los injustos (que rechazan la verdad con el fin de comprobar si creían o no).
1- Ver la segunda nota de la aleya 60 de la sura 17.
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 63
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 64
إِنَّهَا شَجَرَةٞ تَخۡرُجُ فِيٓ أَصۡلِ ٱلۡجَحِيمِ
Es un árbol que crece en medio del fuego (del infierno).
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 64
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 65
طَلۡعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ
Sus frutos son (repugnantes) como cabezas de demonios.
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 65
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 66
فَإِنَّهُمۡ لَأٓكِلُونَ مِنۡهَا فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Y comerán de él hasta llenar sus estómagos.
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 66
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 67
ثُمَّ إِنَّ لَهُمۡ عَلَيۡهَا لَشَوۡبٗا مِّنۡ حَمِيمٖ
Después beberán unamezcla de agua hirviendo.
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 67
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 68
ثُمَّ إِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَإِلَى ٱلۡجَحِيمِ
Luego regresarán al (suplicio del) fuego.
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 68
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 69
إِنَّهُمۡ أَلۡفَوۡاْ ءَابَآءَهُمۡ ضَآلِّينَ
Ellos encontraron a sus padres extraviados
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 69
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 70
فَهُمۡ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ يُهۡرَعُونَ
y se apresuraron a seguir sus pasos.
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 70
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 71
وَلَقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ أَكۡثَرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Y, en verdad, la mayoría de las comunidades que los precedieron se extraviaron antes que ellos,
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 71
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 72
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
a pesar de haber recibido la llegada de amonestadores.
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 72
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 73
فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ
Observa cuál fue el final de quienes fueron advertidos (y no escucharon);
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 73
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 74
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
excepto los siervos que adoran sinceramente a Al-lah y a quienes ha escogido.
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 74
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 75
وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ
Y, ciertamente, Noé Nos suplicó ayuda, y somos los mejores en responder.
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 75
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 76
وَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ
Y lo salvamos junto con su familia de la gran angustia (del daño que les ocasionaba su pueblo y del diluvio).
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 76
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 77
وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِينَ
E hicimos que su descendencia sobreviviera
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 77
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 78
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
y que él fuera recordado y elogiado por las generaciones posteriores.
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 78
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 79
سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٖ فِي ٱلۡعَٰلَمِينَ
La paz esté con Noé entre todas las criaturas.
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 79
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 80
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Así es como recompensamos a los que hacen el bien.
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 80
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 81
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Él era uno de Nuestros siervos creyentes.
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 81
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 82
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
Y después (tras salvarlo junto con su familia), ahogamos a los demás.
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 82
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 83
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
Y, ciertamente, Abraham fue uno de quienes siguieron su creencia.
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 83
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 84
إِذۡ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبٖ سَلِيمٍ
Se presentó ante su Señor con un corazón limpio (de toda incredulidad).
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 84
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 85
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ
Y dijo a su padre y a su pueblo: «¿Qué es lo que adoráis?
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 85
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 86
أَئِفۡكًا ءَالِهَةٗ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
»¿Deseáis falsas divinidades fuera de Al-lah?
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 86
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 87
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
»¿Qué pensáis sobre el Señor de toda la creación?».
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 87
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 88
فَنَظَرَ نَظۡرَةٗ فِي ٱلنُّجُومِ
Y miró hacia las estrellas.
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 88
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 89
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٞ
Y dijo (para poder quedarse solo)[1]: «Realmente, estoy enfermo».
1- Abraham —la paz de Al-lah esté con él— quería demostrar a su pueblo la falsedad de los ídolos que adoraban, e ideó un plan para ello que se explica con detalle en las aleyas 57-67 de la sura 21. De hecho, cuando dijo que estaba enfermo no mentía, pues estaba enfermo anímicamente de ver la idolatría de su pueblo.
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 89
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AS-SĀFFAT
الآية : 90
فَتَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ مُدۡبِرِينَ
Y se alejaron de él.
إبلاغ عن خطأ
AS-SĀFFAT
رقم الآية : 90
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ