(Habrá cerca de ellos) agua que no dejará de manar
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 32
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
y fruta en abundancia
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 33
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
que no se agotará y estará siempre a mano.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 34
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
Y estarán sobre lechos elevados.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 35
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Realmente, hemos creado (a las huríes del Paraíso)[1] de manera que sean perfectas.
1- También puede referirse a las mujeres que fueron creyentes en la vida terrenal, pues tras resucitar se les devolverá la juventud y serán perfectas en el Paraíso.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 36
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
Y las hemos hecho siempre vírgenes,
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 37
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
afectuosas con sus esposos y de la misma edad.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 38
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Esa será (la recompensa) para los de la derecha,
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 39
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
(que estará formada por) una multitud de entre las primeras naciones (creyentes)
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 40
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
y una multitud de entre las últimas.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 41
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Y los de la izquierda, ¡qué desdichados serán!
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 42
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
Estarán entre vientos abrasadores y agua hirviendo,
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 43
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
y bajo la sombra de un humo negro
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 44
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
que no será ni fresca ni agradable.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 45
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
(Esos) se habían entregado antes a los placeres de la vida terrenal
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 46
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
y persistieron en el gran pecado (de la idolatría).