1- Esos son los que recibirán el registro de sus acciones con la mano derecha porque creyeron y obraron bien en la tierra, mientras que quienes negaron la verdad recibirán el registro de sus acciones con la mano izquierda, y por ello son denominados como “los de la izquierda”.
y los (virtuosos) que compitieron por ser los primeros (en la obediencia a Al-lah y en la realización de buenas obras) serán los primeros (en ser honrados en la otra vida).
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 11
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Estos serán los más cercanos a Al-lah
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 12
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
(y habitarán) en los jardines de las delicias.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 13
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
(Este grupo lo formará) una multitud de entre las primeras comunidades (creyentes)
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 14
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
y unos pocos de entre las últimas.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 15
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
Tendrán divanes adornados (con oro y piedras preciosas)
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 16
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
sobre los que se reclinarán unos frente a otros.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 17
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Entre ellos circularán sirvientes eternamente jóvenes
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 18
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
con copas, jarras y vasos de un vino (puro) que manará constantemente (de un manantial),
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 19
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
el cual no les causará dolor de cabeza ni embriaguez.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 20
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Y (les servirán también) la fruta que escojan
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 21
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
y la carne de ave que deseen.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 22
وَحُورٌ عِينٞ
Y tendrán (por esposas) a huríes de (grandes y hermosos) ojos,
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 23
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
las cuales se asemejarán (por su blancura) a las perlas protegidas,
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 24
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
en recompensa por las buenas acciones que realizaron (en la vida terrenal).
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 25
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Allí no escucharán banalidades ni palabras pecaminosas.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 26
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
Solo escucharán saludos de paz.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 27
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
Y los de la derecha, ¡qué afortunados serán!
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 28
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
Estarán entre azufaifos sin espinas
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 29
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
y bananos cargados de frutas apiladas[1]
1- Algunos comentaristas creen que se refiere al árbol de la acacia, concretamente a la Acacia arabica, que da buena sombra y produce inflorescencias de pequeñas y vistosas flores.