رابط الترجمة الصوتية
رابط الترجمة الصوتية مع التلاوة

السورة: AL-BURÛJ

الآية : 1

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ

Par le ciel et ses constellations !



السورة: AL-BURÛJ

الآية : 2

وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ

Par le jour promis !



السورة: AL-BURÛJ

الآية : 3

وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ

Par le témoin et son témoignage !



السورة: AL-BURÛJ

الآية : 4

قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ

Mort aux gens de la tranchée très longue (Al-Ukhdûd) ! [1]


1- Anciennement, des Arabes chrétiens du Yémen furent appelés à abjurer leur foi mais refusèrent. Ils furent alors jetés dans ce fossé et brûlés vifs.


السورة: AL-BURÛJ

الآية : 5

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ

Au bord d’un feu rugissant,



السورة: AL-BURÛJ

الآية : 6

إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ

(les mécréants) étaient assis,



السورة: AL-BURÛJ

الآية : 7

وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ

et regardaient en témoins ce qu’ils faisaient subir aux croyants.



السورة: AL-BURÛJ

الآية : 8

وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ

Ils ne leur en voulaient que parce qu’ils croyaient en Allah, le Tout- Puissant, le Digne de Toute Louange,



السورة: AL-BURÛJ

الآية : 9

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

Celui à Qui appartient la royauté des cieux et de la terre, Allah, Qui de Toute chose est le Témoin.



السورة: AL-BURÛJ

الآية : 10

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ

Ceux qui ont infligé les pires épreuves aux croyants et aux croyantes, puis qui ne s’en sont pas repentis, auront le supplice de la Géhenne et le supplice du Brasier infernal.



السورة: AL-BURÛJ

الآية : 11

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ

Ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres auront des jardins sous lesquels coulent les rivières. Tel est le succès suprême !



السورة: AL-BURÛJ

الآية : 12

إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

Les représailles de ton Seigneur seront très dures.



السورة: AL-BURÛJ

الآية : 13

إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ

C’est Lui Qui initie (la création) puis la recommence.



السورة: AL-BURÛJ

الآية : 14

وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ

C’est Lui l’Absoluteur, Plein de Dilection, [1]


1- Terme qui, dans le vocabulaire religieux, signifie « affection ». Le Grand Robert signale que le mot s’emploie naturellement à propos de Dieu. Il cite comme exemple l’énoncé suivant : « La dilection de Dieu pour Ses créatures. »


السورة: AL-BURÛJ

الآية : 15

ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ

Le Détenteur du Trône, le Glorieux,



السورة: AL-BURÛJ

الآية : 16

فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ

Qui fait toujours ce qu’Il veut !



السورة: AL-BURÛJ

الآية : 17

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ

T’est-il parvenu le récit des armées ?



السورة: AL-BURÛJ

الآية : 18

فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ

Celles de Pharaon et des Thamûd ?



السورة: AL-BURÛJ

الآية : 19

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ

Et pourtant, ceux qui ont mécru crient toujours au mensonge.



السورة: AL-BURÛJ

الآية : 20

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ

Allah, derrière eux, les Cerne de partout.



السورة: AL-BURÛJ

الآية : 21

بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ

C’est en vérité un Coran glorieux,



السورة: AL-BURÛJ

الآية : 22

فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ

(écrit) sur une Table (soigneusement) conservée.