-
السورة :
AL-WÂQI ̒AH
-
الجزء:
27
-
عدد الآيات :
96
-
رقم الآية :
رابط الترجمة الصوتية
رابط الترجمة الصوتية مع التلاوة
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 31
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
auprès d’une eau coulant sans cesse,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 32
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
et des fruits à profusion,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 33
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
ni introuvables ni défendus.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 34
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
Et (il y aura pour eux) des lits élevés.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 35
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Nous les [1] avons (véritablement) créées d’une création (nouvelle),
1- Les houris du Paradis.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 36
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
et nous en avons fait des vierges (éternelles),
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 37
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
pleines de tendresse et toutes du même âge,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 38
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
à l’intention des gens de la dextre.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 39
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Nombre seront (choisis) parmi les générations premières,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 40
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
et nombre seront (choisis) parmi les générations qui ont suivi.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 41
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Quant aux gens de la senestre : mais que sont les gens de la senestre ?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 42
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
Ils seront au sein même du souffle infernal et (baigneront) dans l’eau bouillante,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 43
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
dans l’ombre d’une fumée épaisse et noire,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 44
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
ni fraîche ni clémente.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 45
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Avant cela, ils étaient dans l’opulence,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 46
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
et s’obstinaient dans le comble du péché.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 47
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Ils disaient : « Une fois que nous serons morts, réduits en poussière et ossements, serons-nous vraiment ressuscités ?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 48
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
Et les premiers de nos ancêtres aussi ? »
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 49
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Dis : « Les premiers et les derniers
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 50
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
seront tous réunis pour le rendez-vous d’un jour déjà connu. »
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 51
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Puis vous, les égarés, les négateurs,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 52
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
vous mangerez certainement de l’arbre de Zaqqûm,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 53
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
et vos ventres en seront pleins.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 54
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
Puis vous ingurgiterez en plus une eau bouillante,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 55
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
dont vous boirez goulûment ainsi que des chameaux qui meurent de soif.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 56
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Tel sera le repas d’arrivée au Jour de la Rétribution.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 57
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Nous vous avons créés, pourquoi ne croirez-vous donc pas (à votre résurrection)?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 58
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
Avez-vous considéré ce que vous éjaculez ?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 59
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Est-ce vous qui le créez ou est-ce Nous le Créateur ?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 60
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
C’est Nous Qui avons décrété la mort parmi vous, et personne ne Nous précédera
-
-
تم
خطأ
-