رابط الترجمة الصوتية
رابط الترجمة الصوتية مع التلاوة

السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 1

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ

Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?



السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 2

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ

[Some] faces, thatDay, will be humbled,



السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 3

عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ

Working [hard] and exhausted.[1]


1- Another accepted meaning is "They were working hard and exhausted," i.e., doing deeds during worldly life which did not benefit them since they were not accompanied by faith or done for the acceptance of AllŒh (subúŒnahu wa taÔŒlŒ).


السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 4

تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ

They will [eter to] burn in an intensely hot Fire.



السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 5

تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ

They will be given drink from a boiling spring.



السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 6

لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ

For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant



السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 7

لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ

Which neither nourishes nor avails against hunger.



السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 8

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ

[Other] faces, that Day, will show pleasure.



السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 9

لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ

With their effort [they are] satisfied



السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 10

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

In an elevated garden,



السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 11

لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ

Wherein they will hear no unsuitable speech.[1]


1- i.e., any insult, falsehood, immorality, idle or vain talk, etc.


السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 12

فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ

Within it is a flowing spring.



السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 13

فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ

Within it are couches raised high



السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 14

وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ

And cups put in place



السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 15

وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ

And cushions lined up



السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 16

وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ

And carpets spread around.



السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 17

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ

Then do they not look at the camels - how they are created?



السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 18

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ

And at the sky - how it is raised?



السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 19

وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ

And at the mountains - how they are erected?



السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 20

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ

And at the earth - how it is spread out?



السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 21

فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ

So remind, [O Muúammad]; you are only a reminder.



السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 22

لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ

You are not over them a controller.



السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 23

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

However, he who turns away and disbelieves



السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 24

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ

Then AllŒh will punish him with the greatest punishment.



السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 25

إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ

Indeed, to Us is their return.



السورة: AL‑GHĀSHIYAH 

الآية : 26

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم

Then indeed, upon Us is their account.