رابط الترجمة الصوتية
رابط الترجمة الصوتية مع التلاوة

السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 31

قَالَ فَأۡتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

[Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful."



السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 32

فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ

So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.[1]


1- i.e., clearly genuine.


السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 33

وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ

And he drew out his hand; thereupon it was white for the observers.



السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 34

قَالَ لِلۡمَلَإِ حَوۡلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ

[Pharaoh] said to the eminent ones around him, "Indeed, this is a learned magician.



السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 35

يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِۦ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ

He wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise?"



السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 36

قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَٱبۡعَثۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers



السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 37

يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٖ

Who will bring you every learned, skilled magician."



السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 38

فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day.[1]


1- i.e., the morning of the day of festival. See 20:58-59.


السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 39

وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلۡ أَنتُم مُّجۡتَمِعُونَ

And it was said to the people, "Will you congregate.



السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 40

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ

That we might follow the magicians if they are the predominant?"



السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 41

فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُواْ لِفِرۡعَوۡنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ

And when the magicians arrived, they said to Pharaoh, "Is there indeed for us a reward if we are the predominant?"



السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 42

قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

He said, "Yes, and indeed, you will then be of those near [to me]."



السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 43

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ

Moses said to them, "Throw whatever you will throw."



السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 44

فَأَلۡقَوۡاْ حِبَالَهُمۡ وَعِصِيَّهُمۡ وَقَالُواْ بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبُونَ

So they threw their ropes and their staffs and said, "By the might of Pharaoh, indeed it is we who are predominant."



السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 45

فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ

Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified.



السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 46

فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ

So the magicians fell down in prostration [to AllŒh].



السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 47

قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

They said, "We have believed in the Lord of the worlds,



السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 48

رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

The Lord of Moses and Aaron."



السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 49

قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ

[Pharaoh] said, "You believed him [i.e., Moses] before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic, but you are going to know. I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will surely crucify you all."



السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 50

قَالُواْ لَا ضَيۡرَۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return.



السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 51

إِنَّا نَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Indeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers."



السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 52

۞وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِيٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

And We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued."



السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 53

فَأَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

Then Pharaoh sent among the cities gatherers[1]


1- Recruiters of an army to prevent the emigration of the Children of Israel.


السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 54

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرۡذِمَةٞ قَلِيلُونَ

[And said], "Indeed, those are but a small band,



السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 55

وَإِنَّهُمۡ لَنَا لَغَآئِظُونَ

And indeed, they are enraging us,



السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 56

وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ

And indeed, we are a cautious society..."



السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 57

فَأَخۡرَجۡنَٰهُم مِّن جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ

So We removed them from gardens and springs



السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 58

وَكُنُوزٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ

And treasures and honorable station[1]


1- AllŒh (subúŒnahu wa taÔŒlŒ) caused them to abandon their wealth and property in pursuit of the Israelites.


السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 59

كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel.



السورة: ASH-SHU‘ARĀ’ 

الآية : 60

فَأَتۡبَعُوهُم مُّشۡرِقِينَ

So they pursued them at sunrise.