السورة: A’BASA

الآية : 31

وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا

Na matunda na majani ya malisho ya wanyama



السورة: A’BASA

الآية : 32

مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

Ni manufaa kwenu na kwa wanyama wenu wa mifugo



السورة: A’BASA

الآية : 33

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

Basi utakapokuja ukelele mkali, (wenye kuumiza masikio)



السورة: A’BASA

الآية : 34

يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ

Siku ambayo, Mtu atakapomkimbia ndugu yake



السورة: A’BASA

الآية : 35

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

Na mama yake na baba yake



السورة: A’BASA

الآية : 36

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

Na mkewe na wanae



السورة: A’BASA

الآية : 37

لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ

(Kwasababu) Kila mtu miongoni mwao siku hiyo atakuwa na lake la kumtosha yeye mwenyewe



السورة: A’BASA

الآية : 38

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ

Siku hiyo ziko nyuso zitakazo nawiri



السورة: A’BASA

الآية : 39

ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ

Zikicheka na kufurahika, (na zitachangamka)



السورة: A’BASA

الآية : 40

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ

Na ziko nyuso siku hiyo zitakuwa na vumbi juu yake



السورة: A’BASA

الآية : 41

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ

Zitafunikwa na giza zito



السورة: A’BASA

الآية : 42

أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ

Hao ndio makafiri watenda maovu