السورة: سورۀ روم

الآية : 1

الٓمٓ

الف، لام، ميم



السورة: سورۀ روم

الآية : 2

غُلِبَتِ ٱلرُّومُ

روميان مغلوب شدند



السورة: سورۀ روم

الآية : 3

فِيٓ أَدۡنَى ٱلۡأَرۡضِ وَهُم مِّنۢ بَعۡدِ غَلَبِهِمۡ سَيَغۡلِبُونَ

در نزديك ترين سرزمين، وآنها بعد از مغلوب شدن شان، به زودي غالب خواهند شد



السورة: سورۀ روم

الآية : 4

فِي بِضۡعِ سِنِينَۗ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ مِن قَبۡلُ وَمِنۢ بَعۡدُۚ وَيَوۡمَئِذٖ يَفۡرَحُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

در ظرف چند سال، پيش از [آن شكست]، و بعد از [اين پيروزي،] فرمان براي الله است، و در اين روز مؤمنان شادمان مي‌شوند



السورة: سورۀ روم

الآية : 5

بِنَصۡرِ ٱللَّهِۚ يَنصُرُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

[واين شادماني شان به جهت] نصرت الله است، [و الله] هر كسي را كه بخواهد نصرت مي‌دهد، و او پيروزمند مهربان است



السورة: سورۀ روم

الآية : 6

وَعۡدَ ٱللَّهِۖ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

[اين] وعدة الله است، و الله وعده اش را خلاف نمي‌كند، وليكن بيشتر مردمان نمي‌دانن.د



السورة: سورۀ روم

الآية : 7

يَعۡلَمُونَ ظَٰهِرٗا مِّنَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ عَنِ ٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ غَٰفِلُونَ

از زندگي دنيا [چيزهاي] ظاهري را مي‌دانند، و آنان از آخرت غافل هستند



السورة: سورۀ روم

الآية : 8

أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآيِٕ رَبِّهِمۡ لَكَٰفِرُونَ

آيا در خود نمي‌انديشند [تا دريابند] كه الله آسمانها و زمين، و همة آنچه را كه در ميان آنها است، جز بحق، و [جز] براي مدت معيني آفريده نكرده است، و به يقين بسياري از مردم از روبرو شدن با پروردگار خود [در روز قيامت] منكر مي‌باشند



السورة: سورۀ روم

الآية : 9

أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗ وَأَثَارُواْ ٱلۡأَرۡضَ وَعَمَرُوهَآ أَكۡثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

آيا در زمين گشت و گذار نكردند، تا ببينند كه عاقبت كساني كه پيش از ايشان بودند، چگونه بود، آن [گذشتگان] از اينها توانمندتر بودند، و زمين را كاويدند، و آنرا بيشتر از آباد كردن اينها، آباد كردند، و پيامبران شان با معجزاتي نزد شان آمدند، و [اين طور نبود] كه الله بر آنان ستم كرده باشد، بلكه خود شان بر خود ستم مي‌كردند



السورة: سورۀ روم

الآية : 10

ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسۡتَهۡزِءُونَ

سپس سرانجام كساني كه مرتكب كارهاي بد مي‌شدند، بدترين عقوبت شد، زيرا آيات الله را تكذيب نموده، و به آنها استهزاء مي‌كردند



السورة: سورۀ روم

الآية : 11

ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

الله است كه آفرينش را آغاز مي‌كند، و سپس آنرا باز مي‌گرداند، سپس به سوي او باز گردانده مي‌شويد



السورة: سورۀ روم

الآية : 12

وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُبۡلِسُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

و روزي كه قيامت بر پا مي‌شود، مجرمان سرگردان مي‌شوند



السورة: سورۀ روم

الآية : 13

وَلَمۡ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمۡ شُفَعَـٰٓؤُاْ وَكَانُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ كَٰفِرِينَ

و براي آنان از شريكان شفاعت كنندگاني نمي‌باشد[1]، و به شريكان خود كافر مي‌شوند


1- ـ در روز قيامت براى مشركان از معبودان شان كه آنان را به جاى الله عبادت مى‌كردند، شفاعت كنندگانى نمى‌باشد.


السورة: سورۀ روم

الآية : 14

وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوۡمَئِذٖ يَتَفَرَّقُونَ

و روزي كه قيامت برپا مي‌شود، [مردم] از يكديگر جدا مي‌شوند



السورة: سورۀ روم

الآية : 15

فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَهُمۡ فِي رَوۡضَةٖ يُحۡبَرُونَ

و اما كساني كه ايمان آورده اند، و كار هاي نيكي انجام داده اند، در باغي شادمان مي‌باشند



السورة: سورۀ روم

الآية : 16

وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآيِٕ ٱلۡأٓخِرَةِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ

و اما كساني كه كفر ورزيدند، و آيات ما، و لقاي آخرت را تكذيب نمودند، در عذاب حاضر ساخته مي‌شوند



السورة: سورۀ روم

الآية : 17

فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمۡسُونَ وَحِينَ تُصۡبِحُونَ

[اى مؤمنان!] در شامگاهان و صبحگاهان الله را تسبيح بگوييد



السورة: سورۀ روم

الآية : 18

وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَعَشِيّٗا وَحِينَ تُظۡهِرُونَ

و ستايش از آن او است، در آسمانها و زمين، و هنگام عصر، و هنگامي كه به وقت ظهر مي‌رسيد



السورة: سورۀ روم

الآية : 19

يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَيُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ وَكَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ

[الله آن ذاتى است كه] زنده را از مرده بيرون مي‌كند، و مرده را از زنده بيرون مي‌آورد، و زمين را بعد از مردن آن زنده مي‌كند، و به همين گونه [در قيامت از قبرها] بيرون آورده مي‌شويد



السورة: سورۀ روم

الآية : 20

وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ إِذَآ أَنتُم بَشَرٞ تَنتَشِرُونَ

و از دلائل [قدرت] او آن است كه شما را از خاك آفريد، سپس بشري شديد كه در روي زمين پراكنده گشتيد



السورة: سورۀ روم

الآية : 21

وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا لِّتَسۡكُنُوٓاْ إِلَيۡهَا وَجَعَلَ بَيۡنَكُم مَّوَدَّةٗ وَرَحۡمَةًۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ

و از دلائل [قدرت] او آن است كه براي شما از جنس خود شما همسراني آفريد، تا در كنار آنان آرام بگيريد، و بين شما دوستي و مهرباني به وجود آورد، به يقين در اين كار دلائلي براي كساني است كه فكر مي‌كنند



السورة: سورۀ روم

الآية : 22

وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفُ أَلۡسِنَتِكُمۡ وَأَلۡوَٰنِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡعَٰلِمِينَ

و از دلائل [قدرت] او ، آفرينش آسمانها و زمين، و مختلف بودن زبانها و رنگهاي شما است، به يقين در اين كار دلائلي براي عالمان است



السورة: سورۀ روم

الآية : 23

وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبۡتِغَآؤُكُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ

و از دلائل [قدرت] او خواب شدن شما در شب و روز، و طلب معيشت شما از فضل او است، به يقين در اين چيز دلائلي براي مردمي است كه مي‌شنوند



السورة: سورۀ روم

الآية : 24

وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَيُحۡيِۦ بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ

و از دلائل [قدرت] او اينكه [رعد و] برق را جهت بيم و اميد، براي شما نشان مي‌دهد، و از آسمان آبي نازل مي‌كند، و به وسيلة آن [آب] زمين را بعد از مردنش زنده مي‌كند، به يقين در اين چيزها، دلائلي براي كساني است كه انديشه مي‌كنند



السورة: سورۀ روم

الآية : 25

وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن تَقُومَ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ بِأَمۡرِهِۦۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمۡ دَعۡوَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ إِذَآ أَنتُمۡ تَخۡرُجُونَ

و از دلائل [قدرت] او اينكه آسمان و زمين به امر او برپا است، سپس زماني كه شما را از زمين فرا خواند، ناگهان [از قبرهاي خود] بيرون مي‌شويد



السورة: سورۀ روم

الآية : 26

وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ

هر كسي كه در آسمانها و زمين است، از آن او است، همگي فرمانبردار او هستند



السورة: سورۀ روم

الآية : 27

وَهُوَ ٱلَّذِي يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهۡوَنُ عَلَيۡهِۚ وَلَهُ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

و او است كه آفرينش را آغاز مي‌كند، سپس آنرا باز مي‌گرداند، و اين [بازگرداندن] برايش آسانتر است، و مَثَل أعلي در آسمانها و زمين براي او است، و او پيروزمند با حكمت است



السورة: سورۀ روم

الآية : 28

ضَرَبَ لَكُم مَّثَلٗا مِّنۡ أَنفُسِكُمۡۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِي مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ فَأَنتُمۡ فِيهِ سَوَآءٞ تَخَافُونَهُمۡ كَخِيفَتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ

[الله] براي شما [در ابطال شرك] از خود شما مثلي زده است، آيا بردگان تان در آنچه كه براي شما روزي داده ايم، با شما شريك هستند، تا شما در آن [روزيي كه به شما داده ايم] با هم برابر باشيد، و آنگونه كه شما [اشخاص آزاد] از يكديگر خود مي‌ترسيد، از آنان بترسيد؟ اين گونه [دلائل وحدانيت خود را] براي مردمي كه انديشه مي‌كنند، به تفصيل بيان مي‌كنيم



السورة: سورۀ روم

الآية : 29

بَلِ ٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ فَمَن يَهۡدِي مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ

بلكه ستمگاران بدون علم و دانش، از خواهشات نفساني خود پيروي نمودند، و كسي را كه الله گمراه كرده است، چه كسي هدايت مي‌كند؟ و براي آنان هيچ ياري دهندة نيست



السورة: سورۀ روم

الآية : 30

فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفٗاۚ فِطۡرَتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي فَطَرَ ٱلنَّاسَ عَلَيۡهَاۚ لَا تَبۡدِيلَ لِخَلۡقِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

و به يكتا پرستي روي آور، به همان فطرتي كه الله مردم را بر آن آفريده است، دگرگوني در آفرينش الله نيست، اين همان دين محكم و استوار است، ولي بيشتر مردم [اين حقيقت را] نمي‌دانند