بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
به نام الله[1] بخشندة مهربان
1- ـ چرا به جاي ترجمه لفظ جلاله (الله)، (خدا/ خداوند) را اسم الله اختيار كرديم؟ چونكه لفظ (الله) از اسمهاي اعلام است، واسم اعلام بهتر است كه ترجمه نشود، ونوشته شود همان طور كه نطق مي شود، و همچنين انسانهايي كه زبان فارسي صحبت مي كنند مي توانند اسم (الله) را نطق به كنند ومعنايش را مي دانند.
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
تمام ستايشها خاص براي الهى است كه پروردگار جهانيان است
ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
[الله كه] بخشندۀ مهربان است
مَٰلِكِ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
مالك روز جزاء است
إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ
[الهي] خاص تو را عبادت ميكنيم، و خاص از تو كمك ميجوييم
ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
ما را به راه راست رهنمايي فرما
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
راه راست كساني كه به آنها نعمت ارزاني داشتهاي، نه [راه] كساني كه مورد خشم [تو] قرار گرفته اند، و نه [راه] گمراهان