إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
Wenn der Himmel sich spaltet
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
und auf seinen Herrn hört, wie es ihm geziemt,
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
und wenn die Erde ausgedehnt wird
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
und herauswirft, was in ihr (an Toten in den Gräbern) ist, und sich entleert
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
und auf ihren Herrn hört, wie es ihr geziemt
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
O Mensch, Du strebst mit aller Mühe zu Deinem Herrn[1] und wirst Ihn treffen
1- - Dies bedeutet: (1) Du bemühst dich aufs Äußerste im Glauben, oder: (2) Wofür du dich auch abmühst, du näherst dich mit jedem Augenblick dem Tod, dann wirst du Allah treffen.
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Wem also sein Buch (der Taten) in die Rechte gegeben wird,
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
mit dem wird leicht abgerechnet,
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
und der wird glücklich zu den Seinen heimkehren
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
Und wem sein Buch (der Taten) hinter seinem Rücken gegeben wird,
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
der wird wehklagen
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
und in Gluthitze schmoren
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
Er war ja bei den Seinen bereits glücklich
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Er wähnte tatsächlich, (nach dem Tod) nicht wiederzukehren
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
Und doch! Sein Herr durschaute ihn genau
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
So schwöre Ich wahrhaftig beim Dämmerlicht,
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
bei der Nacht, wenn sie sich verdichtet,
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
und beim Mond, wenn er sich füllt
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
Ihr werdet gewiss Lage um Lage durchleben.[1]
1- - Zum Erleben der Lagen gibt es mehrere Deutungen: (1) die Auferstehung, Abrechnung und Vergeltung durchleben, (2) die Lebensphasen von der Geburt bis zum Tod, (3) die wiederkehrenden Epochen der Geschichte, (4) gute und schlechte Zeiten erleben, (5) Schicht um Schicht in den Himmel aufsteigen oder Schicht um Schicht in die Hölle eintauchen.
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Was treibt sie dazu, nicht zu glauben?
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
Und wenn ihnen der Koran vorgetragen wird, sich nicht niederzuwerfen?
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
Vielmehr leugnen diejenigen, die den Glauben verweigern
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Und Allah weiß am besten, was sie (im Herzen) verbergen
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
So verkünde ihnen eine schmerzliche Strafe,
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
bis auf diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke vollbringen, sie erwartet unendlicher Lohn