Doch dann ist er erpicht darauf, dass Ich ihm mehr gebe!
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 16
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Nein! Er trotzte Meinen Zeichen vehement
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 17
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
Ich werde ihn mit der heftigen Steige[1] zermartern
1- - Die heftige Steige (ar. ṣaʿūd ‚Steige‘) ist eine Strafe in der Hölle: Der Insasse muss sie erklimmen, doch verbrennen ihm beim Berühren stets die Hände, sobald er den Handstumpf anhebt, wächst die Hand wieder nach.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 18
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Er dachte nach und plante –
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 19
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
sterben soll er, wie er plante!
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 20
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Noch einmal sterben soll er, wie er plante!
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 21
ثُمَّ نَظَرَ
Sodann schaute er
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 22
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Dann runzelte er die Stirn und sein Gesicht verfinsterte sich
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 23
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
Nun wandte er sich ab, wurde hochmütig
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 24
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
und sagte: „Dies ist doch nur althergebrachte Magie!
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 25
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
Das ist doch nur Menschenwort!“
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 26
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
Ich werde ihn der sengenden Glut aussetzen!
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 27
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
Und woher solltest Du wissen, was die sengende Glut ist?