السورة :
Die Sure aṭ-Ṭūr
الجزء:
27
عدد الآيات :
49
رقم الآية :
- الكل -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 1
وَٱلطُّورِ
Beim kahlen Berg![1]
1- - Es kann der Berg gemeint sein, bei dem Moses mit Allah sprach, oder auch jeder Berg.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 2
وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ
Und bei einem beschriebenen Buch[1]
1- - Das Buch kann die Urschrift des Schicksals bei Allah, der Koran oder das Verzeichnis der Taten sein, das jedes Geschöpf hat.
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 2
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 3
فِي رَقّٖ مَّنشُورٖ
in einem ausgebreiteten Blatt!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 3
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 4
وَٱلۡبَيۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ
Und beim belebten Haus![1]
1- - Es handelt sich um ein Haus im siebten Himmel über der Kaaba, in dem die Engel Allah verehren.
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 4
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 5
وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ
Und beim emporgehobenen Dach (des Himmels)!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 5
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 6
وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ
Und beim entfachten Meer!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 6
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 7
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٞ
Die Pein Deines Herrn wird ganz gewiss fällig sein!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 7
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 8
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖ
Sie kann nichts abhalten
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 8
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 9
يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا
Am Tag, da der Himmel hin und herwogt
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 9
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 10
وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرٗا
und die Berge eilig eilen
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 10
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 11
فَوَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Wehe an jenem Tag den Verleugnern,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 11
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 12
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَ
die in einem Becken spielen![1]
1- - Die ist eine Metapher für den Aberglauben, der vernünftig betrachtet die Menschen zu albernen Handlungen treibt.
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 12
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 13
يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
Am Tag, da sie harsch in das Höllenfeuer gestoßen werden
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 13
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 14
هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
Das ist das Feuer, das Ihr stets verleugnet habt!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 14
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 15
أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ
Ist dies Magie, oder seht Ihr nicht?
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 15
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 16
ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Brennt in Ihr und seid standhaft oder auch nicht! Es ist einerlei für Euch. Euch wird nur vergolten, was Ihr stets getan habt
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 16
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 17
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَنَعِيمٖ
Die Gottesfürchtigen sind gewiss in Paradiesgärten und Wonnen,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 17
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 18
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
sie erfreuen sich an dem, was ihnen ihr Herr gab. Und ihr Herr bewahrte sie vor der Pein des lodernden Höllenfeuers
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 18
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 19
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Esst und trinkt! Wohl bekomme es Euch für das, was Ihr vollbracht habt!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 19
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 20
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
Angelehnt auf gereihten Liegen. Und Wir gaben ihnen Frauen mit dunklen, großen Augen als Gattinnen
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 20
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 21
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ
Und diejenigen, die bereits glaubten und denen ihre Nachkommen im Glauben folgten, denen rechnen Wir ihre Nachkommen zu, ohne dass Wir ihnen etwas von ihren Taten schmälern. Jeder Mensch ist dem, was er erwarb, verpfändet
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 21
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 22
وَأَمۡدَدۡنَٰهُم بِفَٰكِهَةٖ وَلَحۡمٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
Und Wir versorgten sie mit Früchten und Fleisch von dem, was sie begehren,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 22
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 23
يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞ
sie reichen sich untereinander einen Kelch, der weder zu Gefasel noch Üblem führt
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 23
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 24
۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ
Und unter ihnen gehen Jünglinge reihum, die hohlen Perlen[1] gleichen!
1- - Dies bedeutet, dass sie rein aussehen. Die Perlen werden hier als „hohl“ beschrieben, weil hohle Perlen ein besonderes Licht haben, da sie beinahe durchsichtig sind.
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 24
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 25
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
Und so werden sie gewiss fragend aufeinander zugehen,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 25
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 26
قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ
sie werden sagen: „Wir lebten gewiss in unserer Familie in Sorge,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 26
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 27
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
doch dann bescherte uns Allah und bewahrte uns vor der Pein des Glutwinds
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 27
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 28
إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
Wir riefen Ihn ja zuvor stets an, weil Er gewiss der Gütige und Barmherzige ist.“
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 28
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 29
فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ
So ermahne, denn Du (Muhammad) bist – bei der Gnade Deines Herrn! – weder ein Wahrsager noch verrückt!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 29
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṭ-Ṭūr
الآية : 30
أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ
Oder sagen sie: „Ein Dichter! Wir warten auf die Schicksalsschläge der Zeit“?
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṭ-Ṭūr
رقم الآية : 30
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ