السورة :
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الجزء:
23
عدد الآيات :
182
رقم الآية :
- الكل -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 1
وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفّٗا
Bei den sich in Reihen Reihenden,
إبلاغ عن خطأ
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 2
فَٱلزَّـٰجِرَٰتِ زَجۡرٗا
sodann heftig Treibenden,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 2
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 3
فَٱلتَّـٰلِيَٰتِ ذِكۡرًا
sodann eine Ermahnung Rezitierenden,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 3
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 4
إِنَّ إِلَٰهَكُمۡ لَوَٰحِدٞ
Euer Herr ist gewiss einer
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 4
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 5
رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ
Der Herr der Himmel und der Erde und was zwischen beiden ist, und der Herr der Sonnenuntergänge
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 5
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 6
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ
Wir haben den niedersten Himmel gewiss mit Schmuck geschmückt: den Gestirnen,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 6
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 7
وَحِفۡظٗا مِّن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ مَّارِدٖ
und als Schutz vor jedem rebellischen Satan
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 7
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 8
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ
Sie (die Satane) belauschen nicht das höchste Gefolge (die Engel), und sie werden von allen Seiten beschossen,[1]
1- - Gemeint ist, dass die Dschinn die Engel belauschen wollten, um zu erfahren, was demnächst geschieht, doch schossen die Engel nach ihnen (vgl. Vers 72:8 f.).
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 8
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 9
دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ
zur Vertreibung. Und ihnen gebührt eine anhaltende Pein
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 9
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 10
إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ
Bis auf den, der einen Fetzen erhascht, worauf ihm eine durchbohrende Sternschnuppe folgt
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 10
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 11
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ
Frag sie doch, ob sie von mächtigerer Gestalt sind als das, was Wir erschaffen haben. Wir haben sie gewiss aus klebrigem Lehm erschaffen
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 11
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 12
بَلۡ عَجِبۡتَ وَيَسۡخَرُونَ
Vielmehr wunderst Du dich und sie spotten
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 12
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 13
وَإِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذۡكُرُونَ
Und wenn sie erinnert werden, erinnern sie sich nicht
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 13
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 14
وَإِذَا رَأَوۡاْ ءَايَةٗ يَسۡتَسۡخِرُونَ
Und wenn sie ein Zeichen sehen, spotten sie
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 14
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 15
وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٌ
und sagen: „Das ist doch nur offenkundige Zauberei!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 15
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 16
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Ist es denn so: Wenn wir gestorben und Staub und Knochen geworden sind, werden wir dann etwa auferweckt?
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 16
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 17
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
Oder etwa unsere frühesten Vorväter?“
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 17
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 18
قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَٰخِرُونَ
Sag: „Ja, und Ihr werdet erniedrigt sein.“
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 18
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 19
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ
Sie (die letzte Stunde) ist nur ein einziges Treiben, dann werden sie plötzlich schauen
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 19
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 20
وَقَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا هَٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
und gewiss sagen: „O wehe uns! Das ist der Tag der Abrechnung!“
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 20
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 21
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Das ist der Tag der Trennung, den Ihr stets geleugnet habt!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 21
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 22
۞ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ
Versammelt diejenigen, die Unrecht taten, ihre Teilhaber[1] und was sie stets verehrten
1- - Hier können die Ehepartner oder aber auch die Götzen gemeint sein.
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 22
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 23
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡجَحِيمِ
neben Allah! Und führt sie auf den Weg des lodernden Höllenfeuers!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 23
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 24
وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسۡـُٔولُونَ
Und lasst sie stehen! Sie werden gewiss befragt
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 24
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 25
مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ
Was ist mit Euch, dass Ihr Euch nicht beisteht?
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 25
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 26
بَلۡ هُمُ ٱلۡيَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ
Vielmehr sind sie heute (am jüngsten Tag) ergeben
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 26
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 27
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
Und so werden sie gewiss fragend aufeinander zugehen,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 27
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 28
قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ
sie sagen: „Ihr habt uns vom Rechten abgehalten!“[1]
1- - Wörtlich: „Ihr seid uns von der Rechten gekommen“, dies kann neben der obigen Deutung auch heißen: (1) „Ihr habt uns mit der rechten Hand, also mit Gewalt, abgehalten“, (2) das arabische yamīn kann auch ‚Schwur‘ bedeuten, also im Sinne von „Ihr habt uns beschworen, (nicht zu glauben)“.
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 28
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 29
قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ
Sie (die Mächtigen) antworten: „Vielmehr wart Ihr nicht gläubig!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 29
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 30
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ
Und wir hatten über Euch nicht die geringste Macht, vielmehr wart Ihr maßlose Leute!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 30
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ