Und sie stellten zwischen Ihm und den Dschinn eine Verwandtschaft her.[1] Doch die Dschinn wussten bereits, dass sie (im Jenseits) vorgeführt werden
1- - Die vorislamischen Araber behaupteten, Allah hätte mit den Dschinn die Engel gezeugt.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 159
سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Erhaben ist Allah über das, was sie (die Götzendiener Ihm) zuschreiben,
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 160
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
nicht jedoch Allahs geläuterte Diener
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 161
فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ
Ihr (Götzendiener) und das, was Ihr anbetet,
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 162
مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ
damit könnt Ihr gewiss niemanden verführen,
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 163
إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ
bis auf den, der dem lodernden Höllenfeuer anheimfällt
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 164
وَمَامِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ
(Die Engel sagten) „Und jeder einzelne von uns (Engeln) hat einen bekannten Standort
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 165
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ
Und wir sind ganz gewiss die in Reihen (Betenden)
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 166
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ
und wir sind wahrhaftig die (Allah) Lobpreisenden.“
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 167
وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ
Und wenn sie (die Leugner) sagen sollten:
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 168
لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
„Hätten wir doch eine Ermahnung von den Altvorderen,
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 169
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
dann wären wir Allahs geläuterte Diener!“
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 170
فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
Doch sie leugneten sie sogleich,[1] und sie werden es einst erfahren!
1- - Als die ersehnte Offenbarung durch Muhammad (sa) kam, leugneten die arabischen Götzenverehrer die Ermahnung, um die sie die Juden und Christen beneideten.