-
السورة :
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
-
الجزء:
19
-
عدد الآيات :
227
-
رقم الآية :
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 91
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ
Und das lodernde Höllenfeuer wird den Abtrünnigen offenbar werden
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 92
وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
Und ihnen wird gesagt werden: „Wo ist das, was Ihr stets angebetet habt
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 93
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ
neben Allah? Stehen sie Euch etwa bei oder siegen sie?“
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 94
فَكُبۡكِبُواْ فِيهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ
Da werden sie (die Abgötter) in sie (die Hölle) scharenweise gestürzt – sie und die Abtrünnigen –
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 95
وَجُنُودُ إِبۡلِيسَ أَجۡمَعُونَ
und die Heerscharen des (Teufels) ʾIblīs allesamt
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 96
قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ
Da sagen sie, wenn sie sich darin streiten werden:
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 97
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
„Bei Allah, wir waren ja wahrhaftig in eindeutigem Irrtum,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 98
إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
als wir Euch dem Herrn der Welten gleichstellten!
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 99
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Und uns haben nur die Missetäter fehlgeleitet!
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 100
فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ
Nun haben wir keine Fürsprecher mehr
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 101
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٖ
und keinen engen Freund!
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 102
فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Hätten wir doch nur eine zweite Chance, damit wir zu den Gläubigen gehören!“
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 103
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Darin ist gewiss ein Zeichen, doch die meisten unter ihnen waren nicht gläubig
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 104
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Und Dein Herr ist ganz gewiss der Ehrwürdige und Barmherzige
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 105
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Das Volk Noahs bezichtigte die Gesandten der Lüge,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 106
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
als ihnen ihr Bruder Noah sagte: „Wollt Ihr nicht gottesfürchtig sein?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 107
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Ich bin Euch ein vertrauenswürdiger Gesandter,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 108
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
also fürchtet Allah und gehorcht mir!
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 109
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Und ich bitte Euch um keinen Lohn, mein Lohn obliegt allein dem Herrn der Welten
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 110
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Fürchtet also Allah und gehorcht mir!“
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 111
۞قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ
Sie sagten: „Sollen wir Dir etwa glauben, wo Dir doch die Einfachsten folgen?“
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 112
قَالَ وَمَا عِلۡمِي بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Er sagte: „Und was weiß ich über das, was sie getan haben?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 113
إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ
Ihre Abrechnung obliegt allein meinem Herrn, wenn Ihr es doch nur bemerken würdet!
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 114
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Und ich bin keiner, der die Gläubigen vertreibt
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 115
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ
Ich bin nichts als ein deutlicher Warner.“
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 116
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ
Sie sagten: „Wenn Du nicht aufhörst, o Noah, dann wirst Du gewiss zu den Gesteinigten gehören!“
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 117
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِي كَذَّبُونِ
Er sagte: „Mein Herr, mein Volk hat mich tatsächlich verleugnet!
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 118
فَٱفۡتَحۡ بَيۡنِي وَبَيۡنَهُمۡ فَتۡحٗا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
So entscheide Du zwischen mir und ihnen mit einem Urteil und errette mich und die Gläubigen mit mir!“
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 119
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
Also retteten Wir ihn und die Seinen in der beladenen Arche
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 120
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِينَ
Darauf ließen Wir die anderen ertrinken
-
-
تم
خطأ
-