السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 61

وَمِنۡهُمُ ٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلنَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٞۚ قُلۡ أُذُنُ خَيۡرٖ لَّكُمۡ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَيُؤۡمِنُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ رَسُولَ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Und unter ihnen (den Heuchlern) sind jene, die den Propheten belästigen und sagen, er habe immer ein offenes Ohr. Sag: „Er hat ein Ohr für das Gute für Euch, er glaubt an Allah, glaubt den Gläubigen und ist eine Barmherzigkeit für diejenigen unter Euch, die glauben.“ Und denjenigen, die den Gesandten Allahs belästigen, droht eine schmerzhafte Pein



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 62

يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمۡ لِيُرۡضُوكُمۡ وَٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَحَقُّ أَن يُرۡضُوهُ إِن كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ

Sie schwören für Euch bei Allah, damit Ihr mit ihnen zufrieden seid. Doch Allah und Seinen Gesandten sollten sie eher zufrieden stimmen, wenn sie denn gläubig sind



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 63

أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّهُۥ مَن يُحَادِدِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَأَنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدٗا فِيهَاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡخِزۡيُ ٱلۡعَظِيمُ

Wussten sie denn nicht, dass dem, der sich gegen Allah und Seinen Gesandten stellt, das Höllenfeuer droht, in dem er ewig sein wird? Das ist die gewaltige Schmach



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 64

يَحۡذَرُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيۡهِمۡ سُورَةٞ تُنَبِّئُهُم بِمَا فِي قُلُوبِهِمۡۚ قُلِ ٱسۡتَهۡزِءُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ مُخۡرِجٞ مَّا تَحۡذَرُونَ

Die Heuchler fürchten sich davor, dass gegen sie eine Sure offenbart wird, die offenlegt, was in ihren Herzen ist. Sag: „Spottet nur! Allah bringt gewiss hervor, wovor Ihr Euch fürchtet.“



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 65

وَلَئِن سَأَلۡتَهُمۡ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلۡعَبُۚ قُلۡ أَبِٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ وَرَسُولِهِۦ كُنتُمۡ تَسۡتَهۡزِءُونَ

Und wenn Du sie fragst, sagen sie auch noch: „Wir haben doch nur gespaßt und gespielt!“ Sag: „Habt Ihr Euch etwa über Allah, Seine Zeichen und Seinen Gesandten lustig gemacht?



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 66

لَا تَعۡتَذِرُواْ قَدۡ كَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡۚ إِن نَّعۡفُ عَن طَآئِفَةٖ مِّنكُمۡ نُعَذِّبۡ طَآئِفَةَۢ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ

Entschuldigt Euch nicht! Ihr seid bereits vom Glauben abgekommen, nachdem Ihr geglaubt hattet.“ Wenn Wir einer Gruppe von Euch verzeihen, so strafen Wir eine Gruppe, weil sie Missetäter waren



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 67

ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ بَعۡضُهُم مِّنۢ بَعۡضٖۚ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡمُنكَرِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَقۡبِضُونَ أَيۡدِيَهُمۡۚ نَسُواْ ٱللَّهَ فَنَسِيَهُمۡۚ إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ

Die Heuchler und Heuchlerinnen halten zueinander. Sie gebieten das Schlechte, verbieten das Gute und halten ihre Hände (knausrig) zurück. Sie vernachlässigten Allah, und so vernachlässigt Er sie. Die Heuchler sind gewiss die Frevler



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 68

وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ هِيَ حَسۡبُهُمۡۚ وَلَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ

Allah verspricht den Heuchlern, Heuchlerinnen und Glaubensverweigerern das Höllenfeuer, ewig werden sie darin sein. Es soll ihnen genügen. Allah verflucht sie, und ihnen droht eine ewig anhaltende Pein,



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 69

كَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنكُمۡ قُوَّةٗ وَأَكۡثَرَ أَمۡوَٰلٗا وَأَوۡلَٰدٗا فَٱسۡتَمۡتَعُواْ بِخَلَٰقِهِمۡ فَٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِخَلَٰقِكُمۡ كَمَا ٱسۡتَمۡتَعَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُم بِخَلَٰقِهِمۡ وَخُضۡتُمۡ كَٱلَّذِي خَاضُوٓاْۚ أُوْلَـٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

wie denjenigen vor Euch, sie waren mächtiger als Ihr und hatten mehr Vermögen und Kinder, und so erfreuten sie sich an ihrem Anteil. Und nun erfreut Ihr Euch an Eurem Anteil, wie sich diejenigen vor Euch an ihrem Anteil erfreuten, und ihr albert, wie auch sie alberten. Und jene sind die Verlierer



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 70

أَلَمۡ يَأۡتِهِمۡ نَبَأُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَقَوۡمِ إِبۡرَٰهِيمَ وَأَصۡحَٰبِ مَدۡيَنَ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتِۚ أَتَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

Hat sie denn nicht die Kunde derjenigen vor ihnen erreicht, der Völker Noahs, ʿĀd, Ṯamūd, der Völker Abrahams, der Midianiter und der (im Schutt) begrabenen Orte?[1] Sie suchten ihre Gesandten mit klaren Beweisen auf, und Allah würde ihnen kein Unrecht antun, vielmehr fügten sie sich selbst Unrecht zu


1- - Gemeint sind die Dörfer von Lots Volk, die verschüttet wurden.


السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 71

وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَيُطِيعُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ سَيَرۡحَمُهُمُ ٱللَّهُۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

Und die gläubigen Männer und Frauen sind einander am nächsten. Sie gebieten das Gute, verbieten das Schlechte, halten das Gebet (in Ehren) ein, entrichten die Zakat und gehorchen Allah und Seinem Gesandten. Jener wird sich Allah erbarmen. Allah ist ja ehrwürdig und weise



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 72

وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةٗ فِي جَنَّـٰتِ عَدۡنٖۚ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Allah verspricht den gläubigen Männern und Frauen Paradiesgärten, unter denen die Flüsse dahinfließen, auf ewig sind sie darin, und schöne Behausungen in Gärten ewiger Wonne. Und das Wohlwollen von Allah ist noch größer! Jenes ist der gewaltige Sieg



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 73

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

O Prophet, bekämpfe die Glaubensgegner und Heuchler und sei hart gegen sie! Und ihre Zuflucht ist die Hölle, und was für ein schlimmes Ende!



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 74

يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ مَا قَالُواْ وَلَقَدۡ قَالُواْ كَلِمَةَ ٱلۡكُفۡرِ وَكَفَرُواْ بَعۡدَ إِسۡلَٰمِهِمۡ وَهَمُّواْ بِمَا لَمۡ يَنَالُواْۚ وَمَا نَقَمُوٓاْ إِلَّآ أَنۡ أَغۡنَىٰهُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ مِن فَضۡلِهِۦۚ فَإِن يَتُوبُواْ يَكُ خَيۡرٗا لَّهُمۡۖ وَإِن يَتَوَلَّوۡاْ يُعَذِّبۡهُمُ ٱللَّهُ عَذَابًا أَلِيمٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَمَا لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ

Sie schwören bei Allah, es nicht gesagt zu haben, doch haben sie bereits Worte des Unglaubens gesagt und sind nach ihrer Annahme des Islams vom Glauben abgefallen, und sie hatten etwas vor, was sie nicht erreicht haben. Und sie verärgert allein, dass Allah und Sein Gesandter ihnen aus Seiner Güte zu Reichtum verhalf. Wenn sie reumütig umkehren, wäre dies besser für sie. Doch wenn sie sich abwenden, straft Allah sie im Diesseits und Jenseits mit einer schmerzhaften Pein. Und dann werden sie auf Erden weder Nächste noch Unterstützer haben



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 75

۞وَمِنۡهُم مَّنۡ عَٰهَدَ ٱللَّهَ لَئِنۡ ءَاتَىٰنَا مِن فَضۡلِهِۦ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Und unter ihnen ist derjenige, der Allah versprach: „Wenn Er uns (etwas) aus Seiner Güte gibt, werden wir gewiss spenden und zu den Rechtschaffenen gehören!“



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 76

فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُم مِّن فَضۡلِهِۦ بَخِلُواْ بِهِۦ وَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعۡرِضُونَ

Doch als Er ihnen (etwas) aus Seiner Güte gab, geizten sie damit und wandten sich widerstrebend ab



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 77

فَأَعۡقَبَهُمۡ نِفَاقٗا فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ يَلۡقَوۡنَهُۥ بِمَآ أَخۡلَفُواْ ٱللَّهَ مَا وَعَدُوهُ وَبِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ

Und so strafte Er sie damit, dass sich Heuchelei ihrer Herzen bis zum Tag bemächtigt, da sie Ihn treffen werden, weil sie mit dem brachen, was sie Allah versprochen hatten, und weil sie lügen



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 78

أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ عَلَّـٰمُ ٱلۡغُيُوبِ

Wussten sie denn nicht, dass Allah ihre Geheimnisse und heimlichen Gespräche kennt und Allah der Kenner der verborgenen Dinge ist?



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 79

ٱلَّذِينَ يَلۡمِزُونَ ٱلۡمُطَّوِّعِينَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ وَٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ إِلَّا جُهۡدَهُمۡ فَيَسۡخَرُونَ مِنۡهُمۡ سَخِرَ ٱللَّهُ مِنۡهُمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ

(Die Heuchler sind) diejenigen, die über die freiwillig Spendenden lästern und über jene, die nur ihre Mühe (als Spende) aufbringen; über sie spotten sie! Allah erwidert ihren Spott, und ihnen gebührt eine schmerzhafte Pein



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 80

ٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ أَوۡ لَا تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ إِن تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ سَبۡعِينَ مَرَّةٗ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

Bitte für sie (die Heuchler) um Vergebung oder bitte auch nicht darum, selbst wenn Du (Muhammad) für sie siebzig Mal um Vergebung bittest, so vergibt Allah ihnen niemals! Dies liegt daran, dass sie Allah und Seinen Gesandten leugneten. Und Allah leitet die frevlerischen Leute nicht recht



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 81

فَرِحَ ٱلۡمُخَلَّفُونَ بِمَقۡعَدِهِمۡ خِلَٰفَ رَسُولِ ٱللَّهِ وَكَرِهُوٓاْ أَن يُجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَالُواْ لَا تَنفِرُواْ فِي ٱلۡحَرِّۗ قُلۡ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرّٗاۚ لَّوۡ كَانُواْ يَفۡقَهُونَ

Die Zurückgebliebenen freuten sich, nach dem (Aufbruch des) Gesandten Allahs (in Medina) zu verweilen und verabscheuten es, sich mit ihrem Vermögen und Leben auf dem Weg Allahs zu bemühen. Und sie sagten: „Brecht nicht in der Hitze auf!“ Sag: „Das Höllenfeuer ist weit heißer!“ Wenn sie doch nur begriffen!



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 82

فَلۡيَضۡحَكُواْ قَلِيلٗا وَلۡيَبۡكُواْ كَثِيرٗا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

So sollen sie (im Diesseits) ein wenig lachen und (im Jenseits) viel weinen, als Vergeltung für das, was sie begangen haben



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 83

فَإِن رَّجَعَكَ ٱللَّهُ إِلَىٰ طَآئِفَةٖ مِّنۡهُمۡ فَٱسۡتَـٔۡذَنُوكَ لِلۡخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخۡرُجُواْ مَعِيَ أَبَدٗا وَلَن تُقَٰتِلُواْ مَعِيَ عَدُوًّاۖ إِنَّكُمۡ رَضِيتُم بِٱلۡقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٖ فَٱقۡعُدُواْ مَعَ ٱلۡخَٰلِفِينَ

Und wenn Allah Dich zu einer Gruppe von ihnen (den Heuchlern) zurückbringen sollte und sie Dich um Erlaubnis bitten, mitzuziehen, so sag: „Ihr werdet nie wieder mit mir ausziehen und nie mit mir einen Feind bekämpfen! Ihr wart ja schon beim ersten Mal mit dem Aussitzen zufrieden, so bleibt also bei den Zurückbleibenden sitzen!“



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 84

وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰٓ أَحَدٖ مِّنۡهُم مَّاتَ أَبَدٗا وَلَا تَقُمۡ عَلَىٰ قَبۡرِهِۦٓۖ إِنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَمَاتُواْ وَهُمۡ فَٰسِقُونَ

Und bete für niemanden von ihnen (den Heuchlern) das Totengebet und steh nicht (für ihn betend) an seinem Grab! Sie leugneten ja Allah und Seinen Gesandten und starben als Frevler



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 85

وَلَا تُعۡجِبۡكَ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَأَوۡلَٰدُهُمۡۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُعَذِّبَهُم بِهَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَتَزۡهَقَ أَنفُسُهُمۡ وَهُمۡ كَٰفِرُونَ

Und ihr Vermögen und ihre Kinder sollen Dich nicht verwundern! Allah will sie damit lediglich im Diesseits peinigen und will, dass sie ihr Leben als Glaubensleugner aushauchen



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 86

وَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٌ أَنۡ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَجَٰهِدُواْ مَعَ رَسُولِهِ ٱسۡتَـٔۡذَنَكَ أُوْلُواْ ٱلطَّوۡلِ مِنۡهُمۡ وَقَالُواْ ذَرۡنَا نَكُن مَّعَ ٱلۡقَٰعِدِينَ

Und wenn eine Sure herabgesandt wird, dass Ihr an Allah glauben und Euch mit Seinem Gesandten (im Kampf) bemühen sollt, bitten Dich die Wohlhabenden um Erlaubnis, (nicht teilzunehmen,) und sagen: „Lass uns doch bei den Zurückgebliebenen sein!“



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 87

رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ ٱلۡخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَفۡقَهُونَ

Sie geben sich damit zufrieden, sich zu den Zurückgelassenen zu gesellen, und ihre Herzen wurden (vom Unglauben) geprägt, sodass sie nicht begreifen



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 88

لَٰكِنِ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ جَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡخَيۡرَٰتُۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Doch der Gesandte und diejenigen, die mit ihm glauben, bemühen sich mit ihrem Vermögen und ihrem Leben (um den Glauben). Und jenen stehen die schönen Dinge (im Paradies) zu. Und jene sind die Erfolgreichen



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 89

أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Allah hat ihnen bereits Paradiesgärten bereitgestellt, unter denen die Flüsse dahinfließen, ewig sind sie darin. Jenes ist der gewaltige Sieg



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 90

وَجَآءَ ٱلۡمُعَذِّرُونَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ لِيُؤۡذَنَ لَهُمۡ وَقَعَدَ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Und es kamen die sich entschuldigenden Beduinen, damit ihnen erlaubt wird, (nicht zu kämpfen,) und es blieben diejenigen zurück, die Allah und Seinen Gesandten verleugneten. Diejenigen unter ihnen, die leugnen, wird eine schmerzhafte Pein treffen