السورة :
Die Sure al-Wāqiʿa
الجزء:
27
عدد الآيات :
96
رقم الآية :
- الكل -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 61
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
auf dass Wir Euch durch Euch Gleiche ersetzen und Euch (im Jenseits) in einer Gestalt entstehen lassen, die Ihr nicht kennt
إبلاغ عن خطأ
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 62
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Und Ihr habt ja bereits die erste Gestalt gekannt, würdet Ihr Euch doch nur ermahnen lassen!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 62
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 63
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
Habt Ihr etwa gesehen, was Ihr pflügt?
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 63
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 64
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ
Habt Ihr es gesät oder sind Wir die Aussäenden?
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 64
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 65
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Wollten Wir es, so hätten Wir es zu Gesied[1] gemacht, sodass Euch die Freude verlassen hätte
1- - Gesied (ar. ḥuṭām) sind die Reste der abgemähten Getreidehalme, die nach der Ernte vom Wind verweht werden (s. 39:21).
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 65
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 66
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
„Wir sind gestraft!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 66
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 67
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
Vielmehr sind wir beraubt!“
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 67
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 68
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
Habt Ihr denn nicht das Wasser gesehen, das Ihr trinkt?
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 68
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 69
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
Habt Ihr es aus den Wolken heruntergeholt oder sind Wir die Herabsendenden?
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 69
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 70
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Wollten Wir es, so hätten Wir es brackig gemacht, wenn Ihr doch danken würdet!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 70
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 71
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
Habt Ihr das Feuer gesehen, das Ihr entfacht?
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 71
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 72
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
Habt Ihr seinen Baum wachsen lassen oder sind Wir es, die (ihn) gedeihen lassen?
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 72
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 73
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
Wir haben ihn als Ermahnung und zum Nutzen für die Leeren[1] erschaffen
1- - Hiermit könnten die Reisenden gemeint sein oder auch die Hungernden.
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 73
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 74
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Also lobpreise (Allah) mit dem Namen Deines gewaltigen Herrn
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 74
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 75
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Ich schwöre ganz gewiss bei den Orten des Niedergangs der Sterne!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 75
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 76
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
Und dies ist, wenn Ihr es doch nur wüsstet, ein gewaltiger Schwur
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 76
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 77
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
Er ist gewiss ein edler Koran,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 77
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 78
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
in einem wohlverwahrten Buch,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 78
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 79
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
ihn berühren nur die Gereinigten.[1]
1- - Mit den „Gereinigten“ können die Engel gemeint sein oder Menschen, die sich rituell reinigen, also die Aufforderung, den Koran nur im Zustand ritueller Reinheit zu berühren.
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 79
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 80
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Eine Herabsendung vom Herrn der Welten
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 80
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 81
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
Seid Ihr etwa gegenüber dieser Rede verächtlich?
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 81
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 82
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
Und dankt Ihr für Eure Versorgung, indem Ihr (den Glauben) leugnet?[1]
1- - Dies richtet sich gegen den Aberglauben, die Sterne seien für Regen und reiche Jahre verantwortlich.
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 82
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 83
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
Ach, wenn sie (die Seele) zur Kehle aufsteigt
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 83
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 84
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
und Ihr in jenem Moment schaut!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 84
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 85
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
Und Wir sind ihm (dem Sterbenden) näher als Ihr, doch erkennt Ihr es nicht
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 85
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 86
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Würdet Ihr doch, wenn mit Euch nicht abgerechnet würde,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 86
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 87
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
sie (die Seele) zurückhalten, wenn Ihr denn die Wahrheit sagt?
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 87
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 88
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Doch wenn er zu den Nahegebrachten gehören sollte,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 88
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 89
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
so (erwarten ihn) Ruhe, Wohlduft und Gärten der Wonnen!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 89
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 90
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Wenn er jedoch zu den Leuten der Rechten gehören sollte,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 90
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ