السورة: Die Sure al-ʾAḥzāb

الآية : 61

مَّلۡعُونِينَۖ أَيۡنَمَا ثُقِفُوٓاْ أُخِذُواْ وَقُتِّلُواْ تَقۡتِيلٗا

Verflucht sind sie; wo auch immer sie aufgefunden werden, werden sie ergriffen und niedergemetzelt



السورة: Die Sure al-ʾAḥzāb

الآية : 62

سُنَّةَ ٱللَّهِ فِي ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلُۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗا

So verfuhr Allah mit denjenigen, die vor ihnen dahinschieden. Und Du wirst nie einen Ersatz für Allahs Vorgehen finden



السورة: Die Sure al-ʾAḥzāb

الآية : 63

يَسۡـَٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِۚ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا

Die Menschen fragen Dich nach der (letzten) Stunde. Sag: „Das Wissen über sie ist allein bei Allah. Und woher willst Du wissen, ob die Stunde nicht bereits nahe ist?“



السورة: Die Sure al-ʾAḥzāb

الآية : 64

إِنَّ ٱللَّهَ لَعَنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمۡ سَعِيرًا

Allah verflucht die Glaubensleugner und hat ihnen bereits eine Gluthitze vorbereitet,



السورة: Die Sure al-ʾAḥzāb

الآية : 65

خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ لَّا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا

in der sie auf immer und ewig sein werden. Sie werden weder einen Nächsten noch Beistand finden



السورة: Die Sure al-ʾAḥzāb

الآية : 66

يَوۡمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ يَقُولُونَ يَٰلَيۡتَنَآ أَطَعۡنَا ٱللَّهَ وَأَطَعۡنَا ٱلرَّسُولَا۠

am Tag, da ihre Gesichter ins Feuer gekehrt werden und sie sagen: „Wehe uns, hätten wir doch Allah gehorcht und hätten wir doch dem Gesandten gehorcht!“



السورة: Die Sure al-ʾAḥzāb

الآية : 67

وَقَالُواْ رَبَّنَآ إِنَّآ أَطَعۡنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَأَضَلُّونَا ٱلسَّبِيلَا۠

Und sie werden gewiss sagen: „Unser Herr, wir haben unseren Anführern und Mächtigen gehorcht, und sie haben uns vom Weg abgebracht!



السورة: Die Sure al-ʾAḥzāb

الآية : 68

رَبَّنَآ ءَاتِهِمۡ ضِعۡفَيۡنِ مِنَ ٱلۡعَذَابِ وَٱلۡعَنۡهُمۡ لَعۡنٗا كَبِيرٗا

Unser Herr, gib ihnen doppelte Pein und verfluche sie mit dem größten Fluch!“



السورة: Die Sure al-ʾAḥzāb

الآية : 69

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ ءَاذَوۡاْ مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ ٱللَّهُ مِمَّا قَالُواْۚ وَكَانَ عِندَ ٱللَّهِ وَجِيهٗا

O Ihr, die Ihr bereits glaubt, seid nicht wie jene, die Moses belästigten, worauf Allah ihn von dem lossagte, was sie behaupteten! Und er war ja bei Allah angesehen



السورة: Die Sure al-ʾAḥzāb

الآية : 70

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَقُولُواْ قَوۡلٗا سَدِيدٗا

O Ihr, die Ihr bereits glaubt, fürchtet Allah und sagt treffliche Worte,



السورة: Die Sure al-ʾAḥzāb

الآية : 71

يُصۡلِحۡ لَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ فَازَ فَوۡزًا عَظِيمًا

dann wird Er Euch Eure Taten korrigieren und Euch Eure Sünden vergeben! Und wer Allah und Seinem Gesandten gehorcht, der hat bereits einen gewaltigen Sieg errungen



السورة: Die Sure al-ʾAḥzāb

الآية : 72

إِنَّا عَرَضۡنَا ٱلۡأَمَانَةَ عَلَى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡجِبَالِ فَأَبَيۡنَ أَن يَحۡمِلۡنَهَا وَأَشۡفَقۡنَ مِنۡهَا وَحَمَلَهَا ٱلۡإِنسَٰنُۖ إِنَّهُۥ كَانَ ظَلُومٗا جَهُولٗا

Wir haben gewiss die Verantwortung den Himmeln, der Erde und den Bergen angeboten, doch sie weigerten sich, sie zu übernehmen, und bangten darum. Und so übernahm sie der Mensch; er ist gewiss ungerecht und unwissend,



السورة: Die Sure al-ʾAḥzāb

الآية : 73

لِّيُعَذِّبَ ٱللَّهُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ وَيَتُوبَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمَۢا

auf dass Allah die Heuchler und Heuchlerinnen und die Götzendiener und Götzendienerinnen peinigt und die Reue der gläubigen Männer und Frauen annimmt. Und Allah ist ja stets vergebend und barmherzig