السورة :
Die Sure an-Nāziʿāt
الجزء:
30
عدد الآيات :
46
رقم الآية :
- الكل -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 1
وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
Bei den eintauchend Losreißenden,[1]
1- - Zu den Versen 1– 5 existieren mehrere Deutungen: Gemeint sind die Engel, die die Seelen entreißen und in die Hölle eintauchen, oder die Seelen, die beim Tod entrissen werden, als ob sie ertränken, oder die Sterne oder Wolken, die am Himmel dahineilen und von Ort zu Ort ‚tauchen‘ (Vers 1) bzw. ‚schwimmen‘ (Vers 3).
إبلاغ عن خطأ
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 2
وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
hurtig Eifernden
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 2
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 3
وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
und schwimmend Gleitenden
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 3
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 4
فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
und sogleich flugs Vorauseilenden
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 4
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 5
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
und augenblicklich in einer Anweisung (Allahs) Waltenden!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 5
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 6
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
Am Tag, da die Bebende bebt,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 6
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 7
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
der die nächste folgt
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 7
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 8
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
Herzen sind an jenem Tage zittrig,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 8
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 9
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
ihre Augen ehrfürchtig
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 9
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 10
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
Sie sagen: „Werden wir etwa in der Grube (ins Leben) zurückgebracht?
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 10
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 11
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
Wenn wir (schon) zu morschen Knochen geworden sind?“
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 11
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 12
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
Sie sagten: „Jene ist dann eine verlorene Wiederkehr.“
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 12
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 13
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
Vielmehr ist es ein einziger Aufschrei,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 13
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 14
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
und plötzlich sind sie auf der Ebene
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 14
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 15
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Ist Dir die Geschichte Mose (zu Ohren) gekommen?
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 15
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 16
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
Als sein Herr ihn beim heiligen Tal Ṭuwā rief:
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 16
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 17
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
„Geh zum Pharao, denn er hat (das Maß) überschritten!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 17
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 18
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
Und sag: ‚Liegt Dir etwas daran, Dich zu läutern?
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 18
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 19
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
Und, dass ich Dich (zum Glauben) leite, sodass Du ehrfürchtig wirst?‘“
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 19
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 20
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Sodann zeigte er ihm das größte Zeichen
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 20
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 21
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Doch er leugnete (es) und widersetzte sich,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 21
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 22
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
dann wandte er sich eilends um,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 22
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 23
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
versammelte (die Seinen) und rief,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 23
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 24
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
indem er sagte: „Ich bin Euer höchster Herr!“
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 24
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 25
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
Da packte ihn Allah als warnendes Beispiel für die Letzte und Erste (Strafe).[1]
1- - Hier sind zwei Deutungen möglich: (1) die erste Strafe (das Ertrinken) und die letzte Strafe (die Hölle), (2) die erste Behauptung „Kennt ihr einen Herrn außer minuscle?“ (Vers 26:39) und „ich bin Euer höchster Herr“.
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 25
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 26
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
Darin ist gewiss eine Lehre für den, der (Allah gegenüber) ehrfürchtig ist
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 26
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 27
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
Seid Ihr schwerer in der Erschaffung oder der Himmel? Er erbaute ihn
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 27
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 28
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
Er hob sein Gewölbe empor, sodann formte Er ihn ebenmäßig
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 28
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 29
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
Und Er verdunkelte seine Nacht und brachte sein Morgenlicht hervor
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 29
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 30
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
Und die Erde ebnete Er danach
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 30
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ