السورة: Surata Al-Muzzammil

الآية : 20

۞إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ ٱلَّيۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٗا وَأَعۡظَمَ أَجۡرٗاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمُۢ

(Ó Muhammad þ) seu Senhor sabe que você se levanta (para rezar) quase dois terços da noite, e (outras vezes) a metade dela, ou um terço dela, e (o mesmo faz) um grupo dos que estão contigo; e Allah conhece os parâmetros da noite e do dia. E sabe que (muitos) não conseguirão (fazer o mesmo), e a estes, Allah os perdoou. Portanto, recite o que lhe for mais fácil do Alcorão. (Allah) sabe que entre vocês haverá doentes, outros percorrendo a terra buscando as bênçãos (sustento) de Allah, enquanto outros estarão combatendo pela causa de Allah; leia (na oração) o que for mais fácil ler. Estabeleçam as orações, paguem o zakát e emprestem para Allah o melhor empréstimo[1]. E toda e qualquer boa contribuição vinda de vocês mesmos, vocês a encontrarão junto a Allah, e terão as melhores e as maiores recompensas. E peçam perdão a Allah; por certo, Allah é Perdoador, Misericordioso


1-  Referência às ajudas financeiras e materiais que o muçulmano deve dar aos pobres. Allah sempre vai retribuir o que o crente faz pela causa de Allah, até mesmo financeiramente.


السورة: Surata Al-Muddáçir

الآية : 31

وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ

E não fizemos de guardiões do inferno senão anjos; e não fizemos de seu número senão como (mais) um castigo para os incrédulos, para que fiquem convencidos aqueles aos quais foi dado o Livro (Torá e o Evangelho), e para que aumente a fé dos crentes e para que não tenham dúvidas nem aqueles aos quais foi dado o Livro e nem os crentes. E para que aqueles em cujos corações há doença e os descrentes (sem entender) digam: “O que Allah quer com este exemplo?” Desta forma, Allah desvia a quem quer e guia a quem quer. E ninguém conhece os exércitos de seu Senhor, senão Ele. E isto, (o inferno e seus anjos guardiões) não é senão uma advertência para os humanos



السورة: Surata Al-Muddáçir

الآية : 56

وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ

Embora só se recorde se assim Allah quiser. Ele é (o único) Merecedor de que o temam e (o único) Perdoador



السورة: Surata Al-Quiyámah

الآية : 3

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ

Acaso imagina o indivíduo (descrente) que jamais juntaremos seus ossos (novamente, após a sua morte)?



السورة: Surata Al-Quiyámah

الآية : 4

بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ

Aliás, somos capazes (até mesmo) de reconstituir as pontas dos seus dedos (suas impressões digitais)!



السورة: Surata Al-Quiyámah

الآية : 37

أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ

Acaso não era ele uma gota de esperma ejaculada?



السورة: Surata Al-Quiyámah

الآية : 38

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

Depois um coágulo (suspenso e aderente), então (Allah o) criou e formou (em perfeita proporção)?



السورة: Surata Al-Quiyámah

الآية : 39

فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ

A partir do qual fez então dois os gêneros, o masculino e o feminino



السورة: Surata Al-Quiyámah

الآية : 40

أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ

Acaso não seria esse (o mesmo Criador) capaz de ressuscitar os mortos?



السورة: Surata Al-Inssán

الآية : 28

نَّحۡنُ خَلَقۡنَٰهُمۡ وَشَدَدۡنَآ أَسۡرَهُمۡۖ وَإِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَآ أَمۡثَٰلَهُمۡ تَبۡدِيلًا

Nós os criamos e então fortificamos seus corpos. E se quiséssemos, os substituiríamos totalmente por outros semelhantes a eles



السورة: Surata Al-Inssán

الآية : 29

إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا

Sem dúvida isto é uma exortação; quem quiser que tome um caminho (que o leve) ao seu Senhor



السورة: Surata Al-Inssán

الآية : 30

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا

Embora só exerçam sua vontade se Allah (assim) quiser; certamente Allah tudo conhece, é Sábio;



السورة: Surata Al-Inssán

الآية : 31

يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّـٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمَۢا

Faz adentrar a quem quiser (em) Sua misericórdia. E aos injustos, promete um doloroso castigo



السورة: Surata An-Náziát 

الآية : 27

ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا

Seriam vocês mais difíceis de serem criados ou os céus? Ele os construiu!



السورة: Surata An-Náziát 

الآية : 28

رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا

Elevou sua superfície e o modelou em perfeita harmonia!



السورة: Surata An-Náziát 

الآية : 29

وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا

E escureceu a noite nos céus e dessa escuridão fez sair a luz da manhã



السورة: Surata An-Náziát 

الآية : 30

وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

E, depois disso, expandiu a terra,



السورة: Surata An-Náziát 

الآية : 31

أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا

Da qual fez brotar sua água e vegetais;



السورة: Surata An-Náziát 

الآية : 32

وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا

E fixou as montanhas



السورة: Surata An-Náziát 

الآية : 33

مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

Para o benefício de vocês e dos seus rebanhos



السورة: Surata Ábassa 

الآية : 22

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

E quando determinar, o ressuscitará



السورة: Surata At-Takwir 

الآية : 29

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

E aqueles que quiserem (se encaminhar), só o farão se o Senhor do universo assim quiser[1]


1-  A vontade de Allah rege nosso livre arbítrio. Nesse versículo, Allah esclarece que todo o ser humano tem o livre arbítrio, e se encaminha a Ele se quiser. Mas esse livre arbítrio nos é concedido porque Allah assim permite. Nesse sentido só se encaminham aqueles a quem Allah permite que se encaminhem.


السورة: Surata Al-Infitár

الآية : 7

ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ

Aquele que os criou (de um coágulo[1]), os modelou (no útero de sua mãe) e os aperfeiçoou


1-  “Álaq”, em árabe, literalmente um “coágulo de sangue”, ou “algo suspenso”. Termo que se refere a um dos estágios de desenvolvimento embrionário.


السورة: Surata Al-Infitár

الآية : 8

فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ

E os formou como Ele quis



السورة: Surata Al-Inshiqáq

الآية : 14

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

E pensava que nunca retornaria (a seu Senhor)



السورة: Surata Al-Inshiqáq

الآية : 15

بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا

Ao contrário, em verdade, seu Senhor o observava (desde seu nascimento até o dia de seu julgamento)



السورة: Surata Al-Inshiqáq

الآية : 23

وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ

Mas Allah bem conhece o que escondem (em seus corações)



السورة: Surata Al-Burúj

الآية : 9

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

A Quem pertence o reino dos céus e da terra. E Allah é Testemunha de todas as coisas



السورة: Surata Al-Burúj

الآية : 13

إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ

Em verdade, Ele é Quem iniciou (a criação) e os fará retornar (ressuscitar, no Dia do Juízo Final),



السورة: Surata Al-Burúj

الآية : 16

فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ

Faz (absolutamente) tudo o que deseja