السورة: Surata Al-Báqarah

الآية : 109

وَدَّ كَثِيرٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يَرُدُّونَكُم مِّنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِكُمۡ كُفَّارًا حَسَدٗا مِّنۡ عِندِ أَنفُسِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَٱعۡفُواْ وَٱصۡفَحُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Muitos do povo do Livro pretendem fazer com que vós volteis à descrença depois de terdes aceitado a fé, por mera inveja, (mesmo) após a verdade ter sido, para eles, esclarecida. Portanto, perdoem e tolerem até que Allah revele a Sua ordem. Certamente, Allah é, sobre todas as coisas, Poderoso



السورة: Surata Al-Báqarah

الآية : 178

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِصَاصُ فِي ٱلۡقَتۡلَىۖ ٱلۡحُرُّ بِٱلۡحُرِّ وَٱلۡعَبۡدُ بِٱلۡعَبۡدِ وَٱلۡأُنثَىٰ بِٱلۡأُنثَىٰۚ فَمَنۡ عُفِيَ لَهُۥ مِنۡ أَخِيهِ شَيۡءٞ فَٱتِّبَاعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَأَدَآءٌ إِلَيۡهِ بِإِحۡسَٰنٖۗ ذَٰلِكَ تَخۡفِيفٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَرَحۡمَةٞۗ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Ó crentes! Foi-vos prescrito a retaliação no (caso de) assassinato: o (homem) livre pelo (homem) livre, o escravo pelo escravo e a mulher pela mulher. Mas aquele que receber o perdão do seu irmão, então que o (acordo) siga da melhor forma possível, e que a (indemnização seja paga) com bondade. Isso é um alívio do vosso Senhor e misericórdia. Mas quem transgredir (praticar o crime novamente) depois disso, terá (então) um doloroso castigo



السورة: Surata Al-Báqarah

الآية : 237

وَإِن طَلَّقۡتُمُوهُنَّ مِن قَبۡلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدۡ فَرَضۡتُمۡ لَهُنَّ فَرِيضَةٗ فَنِصۡفُ مَا فَرَضۡتُمۡ إِلَّآ أَن يَعۡفُونَ أَوۡ يَعۡفُوَاْ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ عُقۡدَةُ ٱلنِّكَاحِۚ وَأَن تَعۡفُوٓاْ أَقۡرَبُ لِلتَّقۡوَىٰۚ وَلَا تَنسَوُاْ ٱلۡفَضۡلَ بَيۡنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ

E se vos tiverdes se divorciado sem as terdes tocado (sexualmente), e tendo estipulado um dote obrigatório, que deis então metade do que foi estipulado. Exceto se (elas) perdoarem (o dote), ou se o perdoarem aqueles que têm a responsabilidade do contrato de casamento (os pais das esposas, ou o responsável legal por elas). E (isso) é o mais próximo da piedade. E vos esqueçais das virtudes entre vós. Certamente, Allah é, do que fazeis, Observador



السورة: Surata Ál-Imrán

الآية : 134

ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَٱلۡكَٰظِمِينَ ٱلۡغَيۡظَ وَٱلۡعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Aqueles são os que despendem (dos seus bens pela causa de Allah) na prosperidade e na dificuldade, (aqueles) que controlam a sua ira e os que perdoam as pessoas. E Allah ama os benfeitores;



السورة: Surata Ál-Imrán

الآية : 159

فَبِمَا رَحۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ لِنتَ لَهُمۡۖ وَلَوۡ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ ٱلۡقَلۡبِ لَٱنفَضُّواْ مِنۡ حَوۡلِكَۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ وَشَاوِرۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِۖ فَإِذَا عَزَمۡتَ فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَوَكِّلِينَ

Pela misericórdia de Allah (ó Muhammad þ, tu), foste gentil com eles; e se tivesses sido rude, de coração duro, eles distanciar-se-iam de ti. Portanto, perdoa-os, pede perdão por eles e consulta (as suas opiniões) nos teus assuntos. E quando tiveres tomado uma decisão, então deposita a tua confiança em Allah. Certamente, Allah ama os que (n´Ele) confiam[1]


1-  Como dizem muitos dos sábios exegetas e estudiosos do Alcorão, neste versículo fica claro que a opinião das pessoas, da população, é importante e é pertinente que sejam consultados sobre os seus assuntos do dia a dia, mas no fim, tomada em conta as opiniões, e a opinião de especialistas, é o líder, que toma a decisão que mais deve beneficiar o grupo social de acordo com seu melhor juízo e não por maioria como se faz na maioria dos países, hoje em dia.


السورة: Surata An-Nissá

الآية : 149

إِن تُبۡدُواْ خَيۡرًا أَوۡ تُخۡفُوهُ أَوۡ تَعۡفُواْ عَن سُوٓءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوّٗا قَدِيرًا

Se fizerdes o bem publicamente ou em segredo, ou se perdoardes (a alguém, sabei que), certamente, Allah é Absolvedor, Todo-Poderoso



السورة: Surata Al-Má’idah

الآية : 13

فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ لَعَنَّـٰهُمۡ وَجَعَلۡنَا قُلُوبَهُمۡ قَٰسِيَةٗۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٖ مِّنۡهُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱصۡفَحۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

E por eles quebrarem o pacto, amaldiçoámo-los e fizemos os seus corações endurecerem. Deturparam as palavras do seu contexto[1] e esqueceram-se de uma parte do que foram relembrados com tais palavras; e (tu) sempre verás a traição por parte deles, exceto de alguns deles. Portanto, perdoa e desculpa (a estes poucos); certamente, Allah ama os benfeitores


1-  Referência à deturpação da Torá pelas mãos dos próprios judeus.


السورة: Surata Yussef

الآية : 92

قَالَ لَا تَثۡرِيبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَۖ يَغۡفِرُ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ

Ele disse: “Não haverá culpa sobre vós hoje. Que Allah vos perdoe. Ele é o mais Misericordioso dos Misericordiosos”



السورة: Surata Al-Híjr

الآية : 85

وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ

Nós não criámos os céus e a terra e tudo o que está entre eles senão com a verdade. A hora, indubitavelmente, virá. Portanto, perdoe com um belo perdão



السورة: Surata An-Nur

الآية : 22

وَلَا يَأۡتَلِ أُوْلُواْ ٱلۡفَضۡلِ مِنكُمۡ وَٱلسَّعَةِ أَن يُؤۡتُوٓاْ أُوْلِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ وَلۡيَعۡفُواْ وَلۡيَصۡفَحُوٓاْۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

E que não jurem aqueles dentre vós que foram agraciados com virtude e abundância (de bens), que não ajudarão aos parentes próximos, os necessitados e os que imigram pela causa de Allah (porque participaram na calúnia). Deixem estar e perdoem. Não desejais que Allah vos perdoe? E Allah é Perdoador, Misericordiosíssimo



السورة: Surata Ach-Chúra

الآية : 37

وَٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُواْ هُمۡ يَغۡفِرُونَ

E aqueles que evitam os maiores pecados[1] e os atos indecentes e que, quando estão com raiva, perdoam


1-  Allah, no Alcorão, ou o profeta þ através da revelação, nos ensinam que existem dois tipos de pecados: - os maiores pecados, como: o ato de adorar outros além de Allah, a prática da magia, a cobrança de juros, apoderar-se dos bens dos órfãos, assassinato, difamar as mulheres castas, a fornicação estando casado, o mau trato dos pais, falso testemunho entre outras, ou todos os pecados e transgressões para os quais Allah promete a Sua ira ou o inferno como punição. Todas as outras transgressões menores, e menos prejudiciais para o indivíduo e para a sociedade. Para ambos os tipos de pecado, aquele que os comete deve voltar-se a Allah em arrependimento e humildade e pedir o perdão pelas transgressões, com sinceridade, para que possa alcançar a misericórdia do Criador e purificar-se das más ações que praticou.


السورة: Surata Ach-Chúra

الآية : 40

وَجَزَـٰٓؤُاْ سَيِّئَةٖ سَيِّئَةٞ مِّثۡلُهَاۖ فَمَنۡ عَفَا وَأَصۡلَحَ فَأَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ

O castigo de uma má ação é (do peso de uma) má ação semelhante a ela. Mas quem perdoa e se reconcilia, a sua recompensa é de Allah. Ele não gosta dos injustos



السورة: Surata Ach-Chúra

الآية : 43

وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ

Mas quem tem paciência e perdoa, isso, certamente, é uma das coisas (boas) mais corretas (a serem feitas)



السورة: Surata Az-Zúkhruf

الآية : 89

فَٱصۡفَحۡ عَنۡهُمۡ وَقُلۡ سَلَٰمٞۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

Então (Allah respondeu): “Ignora-os e diz: ‘Paz’ (apesar das ofensas)”. E logo (eles) saberão



السورة: Surata Al-Jáçiah

الآية : 14

قُل لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَغۡفِرُواْ لِلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ أَيَّامَ ٱللَّهِ لِيَجۡزِيَ قَوۡمَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Diz (Muhammad þ) aos que creem que perdoem aqueles (incrédulos) que não esperam os dias de Allah[1], para que Ele retribua (Ele mesmo) ao povo pelo que eles merecem (pelo que fizeram em vida)


1-  Os “dias de Allah” aqui, referem-se aos dias em que Allah recompensará aqueles que creem nesta mensagem, no Dia do Juízo.


السورة: Surata At-Taghábun

الآية : 14

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ وَأَوۡلَٰدِكُمۡ عَدُوّٗا لَّكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُمۡۚ وَإِن تَعۡفُواْ وَتَصۡفَحُواْ وَتَغۡفِرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

Ó vós que credes! Certamente há, dentre as vossas esposas e os vossos filhos, inimigos vossos; portanto, tende cuidado com eles.[1] Mas se (vós os) desculpardes, os tolerardes e os perdoardes, então (sabei que) certamente, Allah é Perdoador, Misericordioso


1-  Este versículo foi revelado em referência a um povo que queria aceitar o Islão, a revelação e o profeta Muhammad þ, mas as suas famílias opuseram-se a tal, comportando-se como inimigos das liberdades individuais e da crença de cada um. Ainda assim, Allah orienta-nos, se isso infelizmente acontecer, a tomarmos cuidado, e não ordena nenhuma animosidade ou atitude hostil contra nossas famílias quando não aceitam as nossas escolhas.