السورة: Surata Al-Anfál –

الآية : 45

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمۡ فِئَةٗ فَٱثۡبُتُواْ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Ó crentes! Quando encontrarem um grupo inimigo (no campo de batalha), sejam firmes e lembrem-se de Allah constantemente[1], para que tenham sucesso


1-  Quando os combatentes muçulmanos se dirigirem ao campo de batalha, eles devem ir recordando-se de Allah, e suplicando por Sua Misericórdia e Orientação, para que não transgridam durante a batalha e só ataquem o inimigo quando for estritamente necessário, e que tentem poupar o máximo possível de vidas inimigas. Também suplicam a Allah pela vitória que só depende d’Ele e que se vierem a falecer em combate que sejam contados entre os mártires, que estarão junto com os profetas e os verazes no Dia do Juízo Final.


السورة: Surata Al-Anfál –

الآية : 46

وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَنَٰزَعُواْ فَتَفۡشَلُواْ وَتَذۡهَبَ رِيحُكُمۡۖ وَٱصۡبِرُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

E obedeçam a Allah e ao Seu mensageiro, e não divirjam entre si, para que não falhem e para que não se desvaneça seu poder. E sejam pacientes, pois Allah está com os pacientes



السورة: Surata Al-Anfál –

الآية : 55

إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Os piores seres para Allah são aqueles que descreem e (estes) não crerão



السورة: Surata Al-Anfál –

الآية : 56

ٱلَّذِينَ عَٰهَدتَّ مِنۡهُمۡ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهۡدَهُمۡ فِي كُلِّ مَرَّةٖ وَهُمۡ لَا يَتَّقُونَ

Aqueles com quem você (Muhammad þ) pactuou rompem (o pacto) repetidamente e não temem a Allah



السورة: Surata Al-Anfál –

الآية : 57

فَإِمَّا تَثۡقَفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡحَرۡبِ فَشَرِّدۡ بِهِم مَّنۡ خَلۡفَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ

Então, se você (Muhammad þ) os sobrepujar na guerra, inflija um castigo (violento, que seja) claro[1] para os outros que virão depois, para que (assim) se recordem[2]


1-  Esse versículo aparenta ser um convite à violência exagerada, mas é exatamente o contrário disso: na guerra, os muçulmanos devem atacar com o máximo de sua força no início do combate, para que o resto do exército veja a violência inicial, desista do combate e peça um cessar fogo para que possam negociar e poupar vidas.


2-  Do que foi prometido a eles do castigo da próxima vida.


السورة: Surata Al-Anfál –

الآية : 60

وَأَعِدُّواْ لَهُم مَّا ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن قُوَّةٖ وَمِن رِّبَاطِ ٱلۡخَيۡلِ تُرۡهِبُونَ بِهِۦ عَدُوَّ ٱللَّهِ وَعَدُوَّكُمۡ وَءَاخَرِينَ مِن دُونِهِمۡ لَا تَعۡلَمُونَهُمُ ٱللَّهُ يَعۡلَمُهُمۡۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ

E preparem contra eles tudo o que puderem e tiverem de força e cavalaria, para que assim aterrorizem[1] os inimigos de Allah e seus inimigos e (quaisquer) outros além deles, que (possam) não conhecer; mas Allah os conhece. E tudo o que dispenderem pela causa de Allah, Ele os recompensará, e não serão injustiçados


1-  Essa é uma das poucas vezes que a palavra “aterrorizar” aparece no Alcorão. E é o único terrorismo permitido no Islam. Que mostre suas forças para que aterrorizem os inimigos, para que não haja o combate e que voltem as partes ao diálogo, poupem vida e promovam a paz.


السورة: Surata Al-Anfál –

الآية : 61

۞وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلۡمِ فَٱجۡنَحۡ لَهَا وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

E se eles se inclinarem para a paz, incline-se também (a ela) e deposite sua confiança em Allah. Ele é, de fato, O Oniouvinte, O Sapientíssimo



السورة: Surata Al-Anfál –

الآية : 62

وَإِن يُرِيدُوٓاْ أَن يَخۡدَعُوكَ فَإِنَّ حَسۡبَكَ ٱللَّهُۚ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَيَّدَكَ بِنَصۡرِهِۦ وَبِٱلۡمُؤۡمِنِينَ

E se quiserem lhe enganar, Allah é suficiente para você. Ele é quem lhe deu amparo com Seu auxílio e com os crentes



السورة: Surata Al-Anfál –

الآية : 74

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ

Aqueles que creram, imigraram e lutaram pela causa de Allah, deram abrigo e auxiliaram (aos outros crentes), estes são os verdadeiros crentes. Para eles haverá perdão e generoso sustento



السورة: Surata Al-Anfál –

الآية : 75

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ مَعَكُمۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مِنكُمۡۚ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ

Aqueles que creram depois e imigraram e lutaram convosco, esses também são um de vocês. E os parentes consanguíneos têm maior prioridade uns para com os outros no livro de Allah[1]. Certamente, Allah é, sobre todas as coisas, Onisciente


1-  Apesar da proximidade e da aliança estabelecida por Allah entre os crentes, a proximidade e aliança entre os parentes próximos dentro do Islam é ainda mais forte e prioritária.


السورة: Surata At-Tawbah

الآية : 5

فَإِذَا ٱنسَلَخَ ٱلۡأَشۡهُرُ ٱلۡحُرُمُ فَٱقۡتُلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡ وَخُذُوهُمۡ وَٱحۡصُرُوهُمۡ وَٱقۡعُدُواْ لَهُمۡ كُلَّ مَرۡصَدٖۚ فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Mas quando os meses sagrados (os quatro meses) tiverem passado, combatam os idólatras onde quer que os encontrem, capturem, sitiem e embosquem (os inimigos) onde for possível. Mas, se eles se arrependerem, estabelecerem a oração e pagarem o zakat, deixem-nos em paz. Certamente Allah é Perdoador, Misericordiosíssimo



السورة: Surata At-Tawbah

الآية : 6

وَإِنۡ أَحَدٞ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ٱسۡتَجَارَكَ فَأَجِرۡهُ حَتَّىٰ يَسۡمَعَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ أَبۡلِغۡهُ مَأۡمَنَهُۥۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡلَمُونَ

Se algum dos idólatras buscar sua proteção, conceda-lhe (tal proteção) para que ouça a palavra de Allah[1] e, depois, conduza-o a um lugar seguro, porque são pessoas que (ainda) não conhecem (a verdade)


1-  Referência a esta revelação e ao Islam. E nesse versículo Allah deixa claro que o Alcorão são Suas palavras literais, e não uma de Suas criaturas. A “palavra” é um dos muitos atributos de Allah, o Altíssimo, que fala com palavras audíveis e eternas, e os exemplos disso no Alcorão são muitos.


السورة: Surata At-Tawbah

الآية : 12

وَإِن نَّكَثُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُم مِّنۢ بَعۡدِ عَهۡدِهِمۡ وَطَعَنُواْ فِي دِينِكُمۡ فَقَٰتِلُوٓاْ أَئِمَّةَ ٱلۡكُفۡرِ إِنَّهُمۡ لَآ أَيۡمَٰنَ لَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَنتَهُونَ

E se traírem seus juramentos depois de terem firmado um pacto e atacarem seu modo de vida, combatam os líderes da incredulidade - pois eles não respeitam juramentos - para que parem (com as agressões)



السورة: Surata At-Tawbah

الآية : 13

أَلَا تُقَٰتِلُونَ قَوۡمٗا نَّكَثُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ وَهَمُّواْ بِإِخۡرَاجِ ٱلرَّسُولِ وَهُم بَدَءُوكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٍۚ أَتَخۡشَوۡنَهُمۡۚ فَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخۡشَوۡهُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Não combateriam um povo que trai seus juramentos e desejavam expulsar o mensageiro e os atacou primeiro? Temem a eles? Allah tem mais direito de ser temido, se são (verdadeiramente) crentes



السورة: Surata At-Tawbah

الآية : 14

قَٰتِلُوهُمۡ يُعَذِّبۡهُمُ ٱللَّهُ بِأَيۡدِيكُمۡ وَيُخۡزِهِمۡ وَيَنصُرۡكُمۡ عَلَيۡهِمۡ وَيَشۡفِ صُدُورَ قَوۡمٖ مُّؤۡمِنِينَ

Combatam-nos! Allah os castigará pelas suas mãos, os humilhará e os auxiliará contra eles, aliviando o coração do povo crente



السورة: Surata At-Tawbah

الآية : 15

وَيُذۡهِبۡ غَيۡظَ قُلُوبِهِمۡۗ وَيَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

E removerá a ira de seus corações. E Allah perdoa a quem Ele quer, e Ele é Conhecedor, Sapientíssimo



السورة: Surata At-Tawbah

الآية : 16

أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تُتۡرَكُواْ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَلَمۡ يَتَّخِذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَا رَسُولِهِۦ وَلَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَلِيجَةٗۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

Acaso (vocês crentes) imaginam que serão deixados de lado (sem serem testados), sem que Allah saiba quem de vocês lutou e não tomou (ninguém) além de Allah, Seu mensageiro e os crentes como (amigo) íntimo? Deus é Informado sobre (tudo) o que fazem



السورة: Surata At-Tawbah

الآية : 20

ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ أَعۡظَمُ دَرَجَةً عِندَ ٱللَّهِۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ

Aqueles que creram (e então), imigraram e lutaram pela causa de Allah com seus bens e suas vidas são mais elevados perante Allah. Esses serão os vitoriosos (no dia do Juízo)



السورة: Surata At-Tawbah

الآية : 24

قُلۡ إِن كَانَ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ وَإِخۡوَٰنُكُمۡ وَأَزۡوَٰجُكُمۡ وَعَشِيرَتُكُمۡ وَأَمۡوَٰلٌ ٱقۡتَرَفۡتُمُوهَا وَتِجَٰرَةٞ تَخۡشَوۡنَ كَسَادَهَا وَمَسَٰكِنُ تَرۡضَوۡنَهَآ أَحَبَّ إِلَيۡكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَجِهَادٖ فِي سَبِيلِهِۦ فَتَرَبَّصُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

Diga a eles (Muhammad þ): “Se seus pais, seus filhos, seus irmãos, suas esposas, seus parentes, os bens adquiridos, e o comércio do qual temem seu declínio, e moradas que os agradam, são mais amados para vocês do que Allah, Seu mensageiro e do que a luta por Sua causa, então, esperem até que Allah execute Sua ordem[1]”. Deus não guia o povo transgressor


1-  Que esperem então a definição de Allah quanto ao futuro daqueles que não têm Allah e Seu profeta e essa mensagem como prioridade em suas vidas. A afirmação aqui é um aviso negativo, e até uma ameaça, àqueles que cabem no exemplo desse versículo.


السورة: Surata At-Tawbah

الآية : 29

قَٰتِلُواْ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ ٱلۡحَقِّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ حَتَّىٰ يُعۡطُواْ ٱلۡجِزۡيَةَ عَن يَدٖ وَهُمۡ صَٰغِرُونَ

Combatam aqueles que não creem em Allah nem no último Dia, e não proíbem o que Allah e Seu mensageiro proibiram, e não adotam a religião verdadeira dentre os que receberam o livro (a Torá e o Evangelho)[1], até que obrigatoriamente paguem a jiziyah[2] em humilhação


1-  Este é um versículo bastante geral e abrange tudo o que foi tratado nos últimos versículos e na surata anterior e deixa claro que o modo de vida, a lei revelada por Allah nesta mensagem, não seja imposta às pessoas independente da crença delas, já que a crença é sempre uma questão de convicção individual e é respeitada e protegida pelo governo islâmico, como veremos adiante.


2-  A “jiziyah” é um imposto pago pelos judeus ou cristãos, homens que já passaram pela puberdade, que não desejam aceitar a religião de Allah, e querem preservar suas crenças vivendo sob a tutela do Califado Islâmico. Mulheres, crianças e homens incapazes mental ou fisicamente ou em dificuldade financeira estão isentos do tributo. Com esse tributo, eles estarão isentos de lutar pelo Califado, mesmo este sendo atacado. Eles são protegidos e seus direitos garantidos pelo Califado Islâmico e em nenhuma circunstância podem ser deportados ou injustiçados por suas crenças e história. A “jíziyah” é um tributo muito menor que o “zakat” pago pelos muçulmanos e é usada para o benefício de toda a população que vive no Califado, como pavimentação de ruas, iluminação, construção de casas para os necessitados e até mesmo redistribuída aos mais pobres, sendo eles muçulmanos ou não.


السورة: Surata At-Tawbah

الآية : 36

إِنَّ عِدَّةَ ٱلشُّهُورِ عِندَ ٱللَّهِ ٱثۡنَا عَشَرَ شَهۡرٗا فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ يَوۡمَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ مِنۡهَآ أَرۡبَعَةٌ حُرُمٞۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُۚ فَلَا تَظۡلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمۡۚ وَقَٰتِلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ كَآفَّةٗ كَمَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ كَآفَّةٗۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ

O número de meses, para Allah, é de doze meses no livro de Allah (desde o) dia em que Ele criou os céus e a terra[1]. Destes, quatro são sagrados. Essa é a religião (e o modo de vida) correta, então não sejam injustos, durante estes meses, consigo mesmos (corrompendo-os). Combatam todos os idólatras, da mesma forma que eles os combatem, e saibam que Allah está com os tementes (a Ele)


1-  São eles: Dhu-l-Qi’dah, Dhu-l-Hijjah, Muhárram e Rájab, respectivamente os meses 11, 12, 01 e 07 do calendário lunar islâmico. Neles o combate e a guerra estão proibidos e os atos religiosos, como orações e a recordação de Allah são preferíveis e se tem mais recompensas por fazê-los. Dhu-l-Hijjah é o mês em que se faz a peregrinação a Makkah ou o “Hajj”.


السورة: Surata At-Tawbah

الآية : 38

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَا لَكُمۡ إِذَا قِيلَ لَكُمُ ٱنفِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱثَّاقَلۡتُمۡ إِلَى ٱلۡأَرۡضِۚ أَرَضِيتُم بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا مِنَ ٱلۡأٓخِرَةِۚ فَمَا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ

Ó vocês que creram! O que acontece com vocês que, quando é dito para irem (à luta) pela causa de Allah, vocês se apegam em demasia à terra (não querem abandonar seus lares)? Preferem a vida deste mundo à próxima (vida)? As benesses da vida na terra não são comparadas às da próxima (vida), senão poucas



السورة: Surata At-Tawbah

الآية : 39

إِلَّا تَنفِرُواْ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا وَيَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ وَلَا تَضُرُّوهُ شَيۡـٔٗاۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Se não forem à luta, Ele os castigará com um castigo doloroso e trará outros em seu lugar. Não O prejudicarão em nada, e Allah é sobre todas as coisas, Poderoso



السورة: Surata At-Tawbah

الآية : 40

إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدۡ نَصَرَهُ ٱللَّهُ إِذۡ أَخۡرَجَهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ثَانِيَ ٱثۡنَيۡنِ إِذۡ هُمَا فِي ٱلۡغَارِ إِذۡ يَقُولُ لِصَٰحِبِهِۦ لَا تَحۡزَنۡ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَنَاۖ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَيۡهِ وَأَيَّدَهُۥ بِجُنُودٖ لَّمۡ تَرَوۡهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلسُّفۡلَىٰۗ وَكَلِمَةُ ٱللَّهِ هِيَ ٱلۡعُلۡيَاۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Se não o auxiliarem (ao profeta Muhammad þ, saibam que) Allah já o auxiliou quando aqueles que rechaçaram a fé o expulsaram (de Makkah), sendo ele (o profeta Muhammad þ) um de dois na caverna, quando disse ao seu companheiro (Abu Bakr): “Não se atribule, certamente Allah está conosco”. Então, Allah fez descer a Sua tranquilidade sobre ele e o fortaleceu com exércitos (de anjos) que não podiam ver, e tornou a palavra dos incrédulos inferior, e a palavra de Allah a superior. E Allah é Poderoso, Sapientíssimo[1]


1-  Referência ao que aconteceu com o profeta Muhammad þ e seu companheiro e amigo Abu Bakr As-Siddiq. Os politeístas de Makkah planejaram assassinar o profeta Muhammad þ e acabar com sua mensagem. Avisado por Allah pelo anjo Gabriel, o profeta Muhammad þ planejou uma fuga na qual seu amigo de toda a vida, e o primeiro a crer nele quando declarou a profecia, Abu Bakr As-Siddiq o acompanharia. Mesmo obtendo sucesso na fuga, com a anuência de Allah, eles foram perseguidos pelos Quraich, até que tiveram que se esconder em uma gruta no caminho, não longe de Makkah. Neste momento, os Quraich se aproximaram da gruta e Abu Bakr teve medo de que pudessem ser descobertos e mortos pelos inimigos de Allah. Mas o profeta o confortou dizendo: “O que você acha que duas pessoas sendo que a terceira (com elas) é Allah?”. E os Quraich estiveram muito próximos de descobrir o esconderijo onde estavam, mas logo, por auxílio de Allah, se foram, e ambos completaram a viagem e chegaram a Madinah sãos e salvos.


السورة: Surata At-Tawbah

الآية : 41

ٱنفِرُواْ خِفَافٗا وَثِقَالٗا وَجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Saiam, jovens ou de mais idade, e lutem com seus bens e com suas vidas pela causa de Allah. Isso é melhor para vocês, se soubessem



السورة: Surata At-Tawbah

الآية : 44

لَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أَن يُجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ

Não lhe pedirão permissão para se ausentarem (do combate) aqueles que creram em Allah e no dia do Juízo, para lutar com seus bens e suas vidas. E Allah é Conhecedor dos que temem (a Ele)



السورة: Surata At-Tawbah

الآية : 73

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

Ó profeta, combata os incrédulos e os hipócritas e seja severo com eles. A morada deles será o inferno, e que terrível é tal destino



السورة: Surata At-Tawbah

الآية : 88

لَٰكِنِ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ جَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡخَيۡرَٰتُۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Mas o mensageiro e os que creram com ele lutaram com seus bens e suas vidas. Estes terão para eles as (melhores) benesses, e eles serão os vitoriosos



السورة: Surata At-Tawbah

الآية : 89

أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Allah se comprometeu (em recompensá-los) com jardins sob os quais correm os rios, onde permanecerão eternamente. Esse é a grande vitória



السورة: Surata At-Tawbah

الآية : 111

۞إِنَّ ٱللَّهَ ٱشۡتَرَىٰ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَنفُسَهُمۡ وَأَمۡوَٰلَهُم بِأَنَّ لَهُمُ ٱلۡجَنَّةَۚ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَيَقۡتُلُونَ وَيُقۡتَلُونَۖ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ وَٱلۡقُرۡءَانِۚ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ مِنَ ٱللَّهِۚ فَٱسۡتَبۡشِرُواْ بِبَيۡعِكُمُ ٱلَّذِي بَايَعۡتُم بِهِۦۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Em verdade, Allah comprou dos crentes suas vidas e bens com o (o que terão no) Paraíso. Eles lutam pela causa de Allah, (com isso) matam (os inimigos no campo de batalha) e (nele) são mortos. É uma promessa verdadeira feita por Ele (já escrita) na Torá, no Evangelho e (agora) no Alcorão. E quem é mais fiel ao seu pacto do que Allah? Regozijem-se com essa transação que fizeram com Ele, e essa é a grande vitória