السورة: Die Sure al-ʾAnʿām

الآية : 85

وَزَكَرِيَّا وَيَحۡيَىٰ وَعِيسَىٰ وَإِلۡيَاسَۖ كُلّٞ مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Und Zacharias, Yaḥyā,[1] Jesus und Elia. Alle gehören zu den Rechtschaffenen


1- - Der Name Yaḥyā wird meist mit Johannes assoziiert, doch ist diese Zuordnung nicht ganz eindeutig. Im Islam ist er der Sohn des Zacharias und wie sein Vater ein Prophet.


السورة: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

الآية : 123

وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Und Elias gehörte zu den Gesandten



السورة: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

الآية : 124

إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ

(Gedenke,) als er zu seinem Volk sagte: „Wollt Ihr nicht gottesfürchtig sein?



السورة: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

الآية : 125

أَتَدۡعُونَ بَعۡلٗا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَٰلِقِينَ

Ruft Ihr etwa Baal[1] an und lasst vom besten Schöpfer ab?


1- - Baal ist eine früher verehrte Gottheit.


السورة: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

الآية : 126

ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Allah ist Euer Herr und der Herr Eurer frühesten Vorfahren!“



السورة: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

الآية : 127

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ

Doch sie bezichtigten ihn der Lüge, und sie werden gewiss (zur Abrechnung) vorgeführt



السورة: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

الآية : 128

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

Bis auf Allahs geläuterte Diener



السورة: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

الآية : 129

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

Und Wir erhielten ihn (als Erinnerung) für die späteren (Generationen)



السورة: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

الآية : 130

سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡ يَاسِينَ

Friede sei über Elias!



السورة: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

الآية : 131

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

So vergelten Wir es ja den Gütigen



السورة: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

الآية : 132

إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Er gehörte ja zu Unseren gläubigen Dienern