السورة: Die Sure al-ʾAʿrāf 

الآية : 54

إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَ يَطۡلُبُهُۥ حَثِيثٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتِۭ بِأَمۡرِهِۦٓۗ أَلَا لَهُ ٱلۡخَلۡقُ وَٱلۡأَمۡرُۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Euer Herr ist gewiss Allah, der die Himmel und die Erde in sechs Tagen erschuf, sodann erhob Er sich über den Thron. Er lässt Tag und Nacht sich gegenseitig überdecken, sie sucht ihn eilig einzuholen. Und die Sonne, den Mond und die Sterne (erschuf Er) dienstbar durch Sein Geheiß. Steht Ihm da nicht das Erschaffen und Gebieten zu? Gesegnet ist Allah, der Herr der Welten



السورة: Die Sure Hūd

الآية : 7

وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَكَانَ عَرۡشُهُۥ عَلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗاۗ وَلَئِن قُلۡتَ إِنَّكُم مَّبۡعُوثُونَ مِنۢ بَعۡدِ ٱلۡمَوۡتِ لَيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ

Und Er ist es, der die Himmel und die Erde in sechs Tagen erschuf, als Sein Thron über dem Wasser war, um Euch darin zu prüfen, wer von Euch die besten Taten verrichtet. Und wenn Du sagst, dass Ihr sicher nach dem Tod auferweckt werdet, sagen diejenigen, die leugnen: „Dies ist gewiss offenkundige Zauberei!“



السورة: Die Sure al-ʿAnkabūt 

الآية : 44

خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

Allah erschuf die Himmel und Erde wahrhaftig. Darin ist gewiss ein Zeichen für die Gläubigen



السورة: Die Sure az-Zumar 

الآية : 5

خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ يُكَوِّرُ ٱلَّيۡلَ عَلَى ٱلنَّهَارِ وَيُكَوِّرُ ٱلنَّهَارَ عَلَى ٱلَّيۡلِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمًّىۗ أَلَا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّـٰرُ

Er schuf die Himmel und die Erde wahrhaftig. Er umhüllt mit der Nacht den Tag und umhüllt mit dem Tag die Nacht. Und Er machte die Sonne und den Mond dienstbar. Alles eilt einer bestimmten Frist entgegen. Er ist doch der Ehrwürdige und stets Vergebende



السورة: Die Sure Ġāfir 

الآية : 57

لَخَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَكۡبَرُ مِنۡ خَلۡقِ ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

Die Schöpfung der Himmel und Erde ist gewaltiger als die Schöpfung der Menschen, doch die meisten Menschen wissen nichts



السورة: Die Sure Fuṣṣilat 

الآية : 9

۞قُلۡ أَئِنَّكُمۡ لَتَكۡفُرُونَ بِٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ فِي يَوۡمَيۡنِ وَتَجۡعَلُونَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ ذَٰلِكَ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Sag: „Seid Ihr es etwa, die Ihr den leugnet, der die Erde an zwei Tagen erschuf, und Ihr, die Ihr Ihm Götzen zur Seite stellt? Jener ist der Herr der Welten!“



السورة: Die Sure Fuṣṣilat 

الآية : 10

وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ مِن فَوۡقِهَا وَبَٰرَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَآ أَقۡوَٰتَهَا فِيٓ أَرۡبَعَةِ أَيَّامٖ سَوَآءٗ لِّلسَّآئِلِينَ

Und Er schuf in ihr (der Erde) Anker (Berge), die sich über ihr erheben, segnete sie und legte in ihr ihre Nahrung in vier vollen Tagen fest, (als Antwort) für die (danach) Fragenden



السورة: Die Sure Fuṣṣilat 

الآية : 11

ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ وَهِيَ دُخَانٞ فَقَالَ لَهَا وَلِلۡأَرۡضِ ٱئۡتِيَا طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا قَالَتَآ أَتَيۡنَا طَآئِعِينَ

Dann wandte Er sich dem Himmel zu, als er noch Rauch war, und sagte zu ihm und der Erde: „Kommt freiwillig oder widerwillig!“ Sie antworteten: „Wir kommen freiwillig.“



السورة: Die Sure aṭ-Ṭalāq

الآية : 12

ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ وَمِنَ ٱلۡأَرۡضِ مِثۡلَهُنَّۖ يَتَنَزَّلُ ٱلۡأَمۡرُ بَيۡنَهُنَّ لِتَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ وَأَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عِلۡمَۢا

Allah ist es, der sieben Himmel erschuf und von der Erde ebenso (sieben Schichten). Die Anweisung[1] kommt stets zwischen diesen herab, damit Ihr wisst, dass Allah zu allem fähig ist und Er alles mit Seinem Wissen umfasst


1- - Mit der Anweisung könnte die Offenbarung gemeint sein oder aber auch die Gebote, die Allah erlässt, oder die Befehle an die Engel, wie sie in der Schöpfung walten sollen.


السورة: Die Sure an-Nāziʿāt

الآية : 29

وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا

Und Er verdunkelte seine Nacht und brachte sein Morgenlicht hervor



السورة: Die Sure an-Nāziʿāt

الآية : 30

وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

Und die Erde ebnete Er danach



السورة: Die Sure an-Nāziʿāt

الآية : 31

أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا

Er brachte aus ihr ihr Wasser und ihre Weide hervor



السورة: Die Sure an-Nāziʿāt

الآية : 32

وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا

Und die Berge verankerte Er



السورة: Die Sure an-Nāziʿāt

الآية : 33

مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

Als Nießbrauch für Euch und für Euer Vieh