السورة: Surata Al-Jáçiah

الآية : 29

هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Este é o nosso livro (de registos das obras de cada um) que fala contra vós com a verdade. Nós resgistámos (através dos anjos) tudo o que faziam



السورة: Surata Al-Ahqáf

الآية : 19

وَلِكُلّٖ دَرَجَٰتٞ مِّمَّا عَمِلُواْۖ وَلِيُوَفِّيَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

E para cada um haverá graus (de punições ou de recompensas) pelo que fizeram, para que Ele possa retribui-lhes integralmente pelas suas ações, e eles não serão injustiçados



السورة: Surata Muhammad þ

الآية : 1

ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ أَضَلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ

Aqueles que descreem (na verdadeira fé) e impedem (outros de seguirem) o caminho de Allah, Ele tornará (todas) as suas obras inválidas



السورة: Surata Muhammad þ

الآية : 2

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَءَامَنُواْ بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٖ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡ كَفَّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَأَصۡلَحَ بَالَهُمۡ

E aqueles que acreditam, praticam boas obras e acreditam no que foi revelado a Muhammad þ, e esta é a verdade do seu Senhor, Ele perdoará as suas más ações e aprimorará a sua condição (nesta vida e na próxima)



السورة: Surata An-Najm

الآية : 39

وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

E que nada tem o homem, senão aquilo pelo que ele se esforçou



السورة: Surata An-Najm

الآية : 40

وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ

E que o seu esforço será visto (será considerado)



السورة: Surata As-Saf

الآية : 2

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفۡعَلُونَ

Ó vós que crestes! Por que dizeis o que não fazeis?



السورة: Surata As-Saf

الآية : 3

كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ أَن تَقُولُواْ مَا لَا تَفۡعَلُونَ

Cresce a ira de Allah, pelo facto de dizerdes o que não fazeis[1]


1-  Revelado quando alguns crentes perguntavam ao profeta Muhammad þ qual era a melhor das obras perante Allah. O profeta respondia que era o esforço na causa de Allah, e dentre esse esforço, o combate pela Sua causa. E quando os muçulmanos foram atacados e precisaram de defender-se, estes foram os primeiros a não atender à chamada do profeta þ.


السورة: Surata At-Taghábun

الآية : 7

زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن لَّن يُبۡعَثُواْۚ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبۡعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلۡتُمۡۚ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ

Os descrentes alegam que jamais serão ressuscitados. Dizei: “Mas é claro que sim! Pelo meu Senhor, sem dúvida serão ressuscitados e depois serão informados de tudo o que fizeram. E isso é, para Allah, fácil”



السورة: Surata Al-Mulk

الآية : 2

ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡمَوۡتَ وَٱلۡحَيَوٰةَ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفُورُ

Aquele que criou a morte e a vida para testar quem de vós pratica as melhores ações. E Ele é O Poderoso[1], o Indulgente


1-  Contra aqueles que O enfrentam, contra os desobedientes ao mesmo tempo em que é infinitamente Indulgente com aqueles que são obedientes, mas eventualmente cometem erros.


السورة: Surata Al-Lail

الآية : 4

إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ

Certamente, as suas obras são diferentes



السورة: Surata Az-Zálzalah

الآية : 7

فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ

Então, aquele que praticar boas ações (quer seja) o equivalente a um átomo, vê-las-á;



السورة: Surata Az-Zálzalah

الآية : 8

وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ

E aquele que praticar más ações (quer seja) o equivalente a um átomo, vê-las-á