السورة: AL-A‘RÂF 

الآية : 8

وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Le poids, ce Jour-là, sera équitable. Alors, ceux dont les bonnes œuvres seront lourdes (à la balance) auront réussi.



السورة: AL-A‘RÂF 

الآية : 9

وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ

Et ceux dont les bonnes œuvres seront légères (à la balance) auront perdu leurs âmes pour avoir été si injustes envers Nos Signes.



السورة: AL-MU’MINÛN

الآية : 102

فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Ceux dont les œuvres pèseront lourd à la balance, ceux-là auront réussi.



السورة: AL-MU’MINÛN

الآية : 103

وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فِي جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ

Et ceux dont les œuvres seront de peu de poids, ceux-là auront perdu leurs âmes. Dans la Géhenne, ils séjourneront à jamais.



السورة: AL-QÂRI‘AH

الآية : 6

فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ

Quant à celui dont les (œuvres) seront lourdes à la balance,



السورة: AL-QÂRI‘AH

الآية : 7

فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ

il aura une vie agréable, [1]


1- L’adjectif est employé ici dans son sens premier : une vie qu’il agrée, dont il est satisfait.


السورة: AL-QÂRI‘AH

الآية : 8

وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ

et quant à celui dont les (œuvres) seront légères à la balance,



السورة: AL-QÂRI‘AH

الآية : 9

فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ

sa destination sera l’abîme.