السورة: Surata Al-Na’am

الآية : 152

وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۖ وَإِذَا قُلۡتُمۡ فَٱعۡدِلُواْ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰۖ وَبِعَهۡدِ ٱللَّهِ أَوۡفُواْۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

“E não se aproximem da riqueza do órfão a menos que seja (para torná-la ainda) melhor, até que ele chegue à idade do discernimento; e meçam e pesem (no comércio) com justiça. Não impomos a nenhuma alma senão o que ela pode suportar; quando falarem, sejam justos, mesmo que seja contra um parente próximo; e seus compromissos com Allah, cumpram-no. Isto é o que (Ele) os ordena, para que reflitam.”



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 85

وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ فَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

E à (cidade de) Madian[1] (enviamos) seu irmão Chu’aib[2], que disse: “Ó povo! Adorem a Allah, não há outra divindade para vocês senão Ele; já chegou até vocês a evidência de seu Senhor. Logo, sejam honestos na medida e no peso (no comércio), não prejudiquem as pessoas em seus bens e não corrompam na terra após ela ter sido reformada (ordenada); isso é o melhor para vocês, se são crentes”


1-  Madian era uma cidade situada nas margens do Mar Vermelho, na atual Arábia Saudita, mas para alguns exegetas, Madian era um dos filhos do profeta Abraão, nesse caso, o profeta Chu’aib teria sido enviado a seus descendentes, e Allah sabe mais.


2-  Outros dos profetas árabes como já mencionado.


السورة: Surata Hud

الآية : 84

۞وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ وَلَا تَنقُصُواْ ٱلۡمِكۡيَالَ وَٱلۡمِيزَانَۖ إِنِّيٓ أَرَىٰكُم بِخَيۡرٖ وَإِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٖ مُّحِيطٖ

E (enviamos) para Madian seu irmão Chu’aib. Ele disse: “Ó meu povo, adorem a Allah. Vocês não têm outra divindade além d’Ele. E não defraudem as medidas nas balanças. Eu os vejo prósperos (o suficiente), mas temo por vocês o castigo de um dia que abrangerá (a todos)”



السورة: Surata Hud

الآية : 85

وَيَٰقَوۡمِ أَوۡفُواْ ٱلۡمِكۡيَالَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ

E “ó meu povo, estabeleçam a medida e o peso (nos seus comércios) com justiça, e não defraudem as pessoas naquilo que pertence a elas, e não corrompam na terra como os corruptos”



السورة: Surata Al Híjr

الآية : 19

وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُونٖ

E a terra, a estendemos e lançamos nela montanhas firmes (como estacas e com forma de estacas), e fizemos crescer nela toda o tipo de coisa, de maneira equilibrada[1]


1-  Além de mais uma referência sobre a formação das montanhas, como já foi explicado em notas anteriores, aqui Allah nos diz que o equilíbrio do meio ambiente e toda a natureza foi estabelecido pelo Criador desde o princípio da criação.


السورة: Surata Al Issrá

الآية : 35

وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ إِذَا كِلۡتُمۡ وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلٗا

E garantam a medida completa quando medirem, e utilizem a balança honestamente. Isso é melhor e mais adequado e o resultado correto



السورة: Surata Ash-Chu’ará

الآية : 182

وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِ

“E pesem com uma balança justa”



السورة: Surata Ach-Chúra

الآية : 17

ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ وَٱلۡمِيزَانَۗ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ قَرِيبٞ

Allah foi Quem revelou o livro com a verdade e a balança (a justiça). E quem sabe? Talvez a hora (do dia do juízo) esteja próxima



السورة: Surata Ar-Rahmán

الآية : 7

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ

E o céu, Ele o ergueu e estabeleceu o equilíbrio (da justiça),



السورة: Surata Ar-Rahmán

الآية : 8

أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ

Para que vocês não transgridam o equilíbrio (da justiça)



السورة: Surata Ar-Rahmán

الآية : 9

وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ

Estabeleçam o peso (do equilíbrio) com justiça e não defraudem o equilíbrio (da justiça)



السورة: Surata Al-Hadíd

الآية : 25

لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَنزَلۡنَا مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمِيزَانَ لِيَقُومَ ٱلنَّاسُ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَنزَلۡنَا ٱلۡحَدِيدَ فِيهِ بَأۡسٞ شَدِيدٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥ وَرُسُلَهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٞ

Nós enviamos Nossos mensageiros com evidências claras e revelamos a eles o livro e o equilíbrio, para que as pessoas mantenham (seus assuntos) à (luz da) justiça. E Nós fizemos com que o ferro descesse[1], e nele há grande força e benefícios para as pessoas. E para que Allah deixe evidente quem estabelece Suas ordens em suas vidas e as de Seus mensageiros, em privado. Certamente, Allah é Forte, Todo-Poderoso


1-  Não apenas o ferro na Terra, mas também o ferro em todo o Sistema Solar, vem do espaço exterior, já que a temperatura do Sol é inadequada para a formação de ferro. O sol tem uma temperatura superficial de 6.000 graus Celsius e uma temperatura no núcleo de aproximadamente 20 milhões de graus. O ferro só pode ser produzido em estrelas muito maiores do que o Sol, onde a temperatura alcança algumas centenas de milhões de graus. Quando a quantidade de ferro excede um certo nível em uma estrela, a estrela não pode mais acomodá-lo e então explode, o que é chamado de “nova” ou “supernova”. Essas explosões permitem que o ferro seja liberado no espaço. Tudo isso mostra que o ferro não se formou na Terra, mas foi transportado de supernovas e foi enviado, “baixado”, como declarado neste versículo. É claro que esse fato não poderia ter sido conhecido no século VII, quando o Alcorão foi revelado. No entanto, esse fato é relatado no Alcorão, a palavra de Allah, que abrange todas as coisas em Seu conhecimento infinito.