السورة: Surata Ach-Chúra

الآية : 5

تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِن فَوۡقِهِنَّۚ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

Quase que os céus[1] se fendem por cima (das terras). E os anjos glorificam com louvores ao seu Senhor e pedem perdão por aqueles que estão na terra. Certamente, Allah é Perdoador, Misericordioso (para com os crentes no dia do juízo)


1-  Por causa da grandeza e magnitude de Allah.


السورة: Surata Az-Zúkhruf

الآية : 77

وَنَادَوۡاْ يَٰمَٰلِكُ لِيَقۡضِ عَلَيۡنَا رَبُّكَۖ قَالَ إِنَّكُم مَّـٰكِثُونَ

E clamarão: “Ó Malik[1], que o seu Senhor nos destrua!”. Ele dirá: “(Não), na verdade (aqui) permanecerão (eternamente)”


1-  O nome do anjo guardião do inferno.


السورة: Surata Az-Zúkhruf

الآية : 80

أَمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّا لَا نَسۡمَعُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيۡهِمۡ يَكۡتُبُونَ

Ou pensam que não ouvimos seus segredos e suas conversas em privado? Sim, e Nossos mensageiros[1] estão junto a eles, registrando


1-  Allah criou para cada um de nós dois anjos que nos acompanham ininterruptamente, anotando nossas ações. O da direita anota nossas ações e nossas boas intenções, e Allah nos recompensará por elas, e o da esquerda anota somente nossas más ações e nunca nossas más intenções, e seremos questionados pelas más ações que praticamos; isso pela misericórdia de Allah para com seus servos.


السورة: Surata Qáf 

الآية : 17

إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ

(E lembre-se, Muhammad þ) quando os dois (anjos) recebem e registram (suas ações e boas intenções), à (sua) direita e à (sua) esquerda



السورة: Surata Qáf 

الآية : 18

مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ

Ele (o homem) não emite uma palavra sem que haja (junto a ele) um observador pronto (para registrar o que diz)



السورة: Surata Qáf 

الآية : 21

وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ

E toda alma virá, tendo com ela um (anjo) que a conduzirá e um (anjo como) testemunha



السورة: Surata Qáf 

الآية : 22

لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ

(E será dito): “Você (que negava a ressurreição) negligenciava este (dia); então Nós (hoje) removemos de você o que cobria (sua visão), e ela é, hoje, precisa”



السورة: Surata Qáf 

الآية : 23

وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ

E (o anjo) que o acompanha, dirá: “Este (registro) está pronto comigo (como testemunho dos seus atos)”



السورة: Surata An-Najm

الآية : 26

۞وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ

E quantos anjos há nos céus, cuja intercessão de nada adianta, exceto depois que Allah conceder permissão àquele que Ele deseja e aprova!



السورة: Surata An-Najm

الآية : 27

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ

Aqueles que não acreditam na próxima vida nomeiam os anjos com nomes femininos



السورة: Surata An-Najm

الآية : 28

وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا

Mas eles não têm conhecimento disso; não seguem senão suas (próprias) conjecturas. E as conjecturas de nada servem perante a verdade



السورة: Surata At-Tahrim

الآية : 6

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَأَهۡلِيكُمۡ نَارٗا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَـٰٓئِكَةٌ غِلَاظٞ شِدَادٞ لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ

Ó vocês que creem! Protejam a si mesmos e a suas famílias, do fogo cujo combustível são as pessoas e as pedras[1], sobre o qual estão anjos fortes, severos, que não desobedecem a Allah e fazem o que são ordenados


1-  Referência aos ídolos feitos pelos homens e tomados em adoração junto com Allah o Criador do Universo.


السورة: Surata Al-Háqqah

الآية : 17

وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ

E os anjos nos céus, oito deles, nesse dia carregarão o trono do seu Senhor



السورة: Surata Al-Maárij

الآية : 4

تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ

Os anjos e o espírito[1] ascenderão a Ele (a Allah), em um dia cuja duração será como cinquenta mil anos[2]


1-  O Anjo Gabriel, como é sempre referido no Alcorão.


2-  A contagem do tempo por Allah difere da contagem humana. O tempo é uma medida relativa dependente de um referencial. Por exemplo, se a referência for o Sol, o dia na Terra dura 24 horas, enquanto em Mercúrio um dia inteiro tem a duração de 176 dias na Terra. O referencial de tempo no Alcorão não é único.


السورة: Surata Al-Jinn

الآية : 27

إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ فَإِنَّهُۥ يَسۡلُكُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ رَصَدٗا

Exceto quando escolhe um mensageiro. Certamente Ele provê guardas (anjos) que o acompanham diante e atrás dele



السورة: Surata Al-Muddáçir

الآية : 31

وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ

E não fizemos de guardiões do inferno senão anjos; e não fizemos de seu número senão como (mais) um castigo para os incrédulos, para que fiquem convencidos aqueles aos quais foi dado o Livro (Torá e o Evangelho), e para que aumente a fé dos crentes e para que não tenham dúvidas nem aqueles aos quais foi dado o Livro e nem os crentes. E para que aqueles em cujos corações há doença e os descrentes (sem entender) digam: “O que Allah quer com este exemplo?” Desta forma, Allah desvia a quem quer e guia a quem quer. E ninguém conhece os exércitos de seu Senhor, senão Ele. E isto, (o inferno e seus anjos guardiões) não é senão uma advertência para os humanos



السورة: Surata An-Naba’

الآية : 38

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا

O Dia em que virá o espírito[1], dentre outros anjos enfileirados. Ninguém terá a permissão para se pronunciar, senão aquele a quem O Misericordioso permitir! E não falará senão a verdade


1-  O Anjo Gabriel. Outros interpretam como sendo um anjo específico maior, mais forte e mais importante que todos os outros anjos.


السورة: Surata An-Náziát 

الآية : 1

وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا

Pelos (anjos) que arrancam a alma do incrédulo (violentamente no momento da morte)



السورة: Surata An-Náziát 

الآية : 2

وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا

Pelos (anjos) que tiram a alma do crente (suavemente)



السورة: Surata An-Náziát 

الآية : 3

وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا

Pelos (anjos) que vêm rapidamente



السورة: Surata An-Náziát 

الآية : 4

فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا

Pelos (anjos) que se adiantam (em levar as almas dos crentes ao Paraíso),



السورة: Surata An-Náziát 

الآية : 5

فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا

E pelos que executam as ordens Divinas!



السورة: Surata Al-Infitár

الآية : 10

وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ

Mesmo tendo sobre vocês anjos que anotam todas as suas ações!



السورة: Surata Al-Infitár

الآية : 11

كِرَامٗا كَٰتِبِينَ

Nobres escribas,



السورة: Surata Al-Infitár

الآية : 12

يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ

Que sabem de tudo o que vocês fazem



السورة: Surata Al-Fajr

الآية : 22

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا

E vier seu Senhor com os anjos, em fileiras



السورة: Surata Al-Álaq 

الآية : 18

سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

Pois em breve chamaremos os mais poderosos e violentos anjos



السورة: Surata Al-Qadr

الآية : 4

تَنَزَّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمۡرٖ

Nela descem os anjos e o espírito (Anjo Gabriel, o maior dos anjos) com permissão de seu Senhor, com todas as ordens[1]


1-  Na noite do Qadr, Allah determina tudo o que vai acontecer até a próxima noite de Qadr, no ano seguinte.