السورة: Surata Al-Báqarah

الآية : 211

سَلۡ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ كَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّنۡ ءَايَةِۭ بَيِّنَةٖۗ وَمَن يُبَدِّلۡ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

Perguntai aos filhos de Israel, quantos sinais claros lhes fizemos chegar? E quem mudar (tentar corromper) a bênção de Allah (o Islão) após (esta) haver chegado, (saiba que) certamente Allah é Severo no castigo



السورة: Surata Al-Báqarah

الآية : 285

ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّن رُّسُلِهِۦۚ وَقَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ غُفۡرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ

Crê o mensageiro (Muhammad þ) no que lhe foi revelado do seu Senhor, e (também) os crentes. Todos creram em Allah, nos Seus anjos, nos Seus livros e nos Seus mensageiros: “Não fazemos distinção entre os Seus mensageiros”[1]; e disseram: “Ouvimos e obedecemos! (Imploramos) o Seu perdão, Senhor nosso, e para o Senhor será o retorno”


1-  No tocante à crença neles. Os muçulmanos creem em todos os profetas enviados por Allah da mesma forma e com a mesma intensidade, porém admitem que uns foram mais importantes que outros devido à natureza e abrangência das suas mensagens. Os mais importantes profetas enviados desde o profeta Adão até o profeta Muhammad þ foram: Noé, Moisés, Abraão, Jesus e Muhammad þ, sendo Muhammad þ o mais importante de todos pela abrangência da sua mensagem para toda a humanidade.


السورة: Surata Al-Má’idah

الآية : 3

حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةُ وَٱلدَّمُ وَلَحۡمُ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦ وَٱلۡمُنۡخَنِقَةُ وَٱلۡمَوۡقُوذَةُ وَٱلۡمُتَرَدِّيَةُ وَٱلنَّطِيحَةُ وَمَآ أَكَلَ ٱلسَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيۡتُمۡ وَمَا ذُبِحَ عَلَى ٱلنُّصُبِ وَأَن تَسۡتَقۡسِمُواْ بِٱلۡأَزۡلَٰمِۚ ذَٰلِكُمۡ فِسۡقٌۗ ٱلۡيَوۡمَ يَئِسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن دِينِكُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِۚ ٱلۡيَوۡمَ أَكۡمَلۡتُ لَكُمۡ دِينَكُمۡ وَأَتۡمَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ نِعۡمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلۡإِسۡلَٰمَ دِينٗاۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ فِي مَخۡمَصَةٍ غَيۡرَ مُتَجَانِفٖ لِّإِثۡمٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Foi-vos proibido (consumir) o (animal encontrado) morto, o sangue, a carne de porco, tudo o que foi sacrificado a outro que não a Allah, o (animal) asfixiado, morto por golpes, morto em decorrência de uma queda ou chifrado (por outro animal), (também) o devorado por feras selvagens, a menos que tenhais conseguido abater (enquanto ainda vivos); e o que tiver sido sacrificado em altares (para ídolos); e (é também proibido) consultar a sorte com flechas[1]: isso é depravação. Hoje os incrédulos perdem as esperanças de vos removerem da vossa religião, portanto, não os temais e temei a Mim. Hoje completei para vós a vossa religião, completei a Minha graça sobre vós e escolhi para vós o Islão como religião. Quem tiver necessidade (de consumir o que foi proibido) por fome extrema e sem intenção de cair em pecado, (saiba que) certamente, Allah é Perdoador, Misericordiosíssimo


1-  Os árabes pagãos tinham um jogo em que eles lançavam flechas ao chão e depois de “interpretadas”, eles tomavam as suas decisões sobre o futuro.


السورة: Surata Al-An’am

الآية : 70

وَذَرِ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَعِبٗا وَلَهۡوٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ وَذَكِّرۡ بِهِۦٓ أَن تُبۡسَلَ نَفۡسُۢ بِمَا كَسَبَتۡ لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ وَإِن تَعۡدِلۡ كُلَّ عَدۡلٖ لَّا يُؤۡخَذۡ مِنۡهَآۗ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أُبۡسِلُواْ بِمَا كَسَبُواْۖ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ

E afasta-te daqueles que tomam a sua religião por brincadeira e diversão, e daqueles a quem a vida mundana iludiu. E continua a admoestar com ele (com este Alcorão), para que nenhuma alma seja impedida (de alcançar o perdão) pelo que fez; Ela não terá protetor e nem intercessor além de Allah, e mesmo que ofereça toda as compensações possíveis, nada será aceite. Estes são os que foram impedidos (de alcançar o perdão) pelos seus atos; terão uma bebida de água fervente e um doloroso castigo (no inferno) por aquilo em que descriam



السورة: Surata Al-Anbiá

الآية : 92

إِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُونِ

Verdadeiramente, esta comunidade (de fé) vossa (e todos estes profetas) é uma única comunidade, e Eu sou o seu Senhor, logo adorai (somente) a Mim



السورة: Surata Al-Mu´minun

الآية : 52

وَإِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱتَّقُونِ

E, de facto, esta vossa nação é uma única nação[1] e Eu sou o Senhor; logo, temei (somente) a Mim


1-  A nação dos muçulmanos e do Islão, independente da origem, da raça ou do idioma. O Islão e os muçulmanos são uma única nação, baseada na irmandade e no temor, na obediência e na adoração a Allah, a Divindade Única que criou o universo e tudo o que ele contém.


السورة: Surata Al-Qássass

الآية : 61

أَفَمَن وَعَدۡنَٰهُ وَعۡدًا حَسَنٗا فَهُوَ لَٰقِيهِ كَمَن مَّتَّعۡنَٰهُ مَتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ هُوَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ

Então é (comparável) aquele a quem prometemos uma boa promessa (o Paraíso), que será cumprida, àquele a quem permitimos desfrutar das alegrias desta vida mundana, e, no Dia da Ressurreição, entre os apresentados (ao castigo do inferno)?



السورة: Surata As-Sájdah

الآية : 18

أَفَمَن كَانَ مُؤۡمِنٗا كَمَن كَانَ فَاسِقٗاۚ لَّا يَسۡتَوُۥنَ

Então, aquele que era crente (em Allah) é como aquele que é depravado? Não se equivalem



السورة: Surata Az-Zúmar

الآية : 11

قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ

Diz: “Fui ordenado a adorar Allah, sinceramente, devoto à Sua religião (modo de vida baseado na unicidade divina)”



السورة: Surata Az-Zúmar

الآية : 12

وَأُمِرۡتُ لِأَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

“E fui ordenado a ser o primeiro dos que se submetem, (o primeiro dos muçulmanos)”



السورة: Surata Az-Zúmar

الآية : 13

قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Diz: “Por certo temo, ao desobedecer ao meu Senhor, o castigo de um dia terrível”



السورة: Surata Az-Zúmar

الآية : 14

قُلِ ٱللَّهَ أَعۡبُدُ مُخۡلِصٗا لَّهُۥ دِينِي

Diz: “É a Allah que adoro, sinceramente, devoto à Sua religião (modo de vida baseado na unicidade divina)”



السورة: Surata Al-Á’la

الآية : 14

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ

Terá prosperado (no Dia do Juízo) aquele que se purificou (e não atribuiu semelhantes a Allah e aceitou a revelação),



السورة: Surata Al-Bayynah

الآية : 5

وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ

E não lhes foi ordenado senão que adorassem a Allah com sincera devoção, dedicada somente a Ele, longe de todas as práticas de outros credos e que estabelecessem as orações[1] e que dessem o Zakáh. E esta é a religião correta


1-  As cinco orações obrigatórias diárias.