السورة: Surata Al-Fátiha

الآية : 5

إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ

Somente ao Senhor adoramos e somente ao Senhor pedimos ajuda



السورة: Surata Al-Báqara

الآية : 21

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

Ó humanos! Adorem ao Seu Senhor, Aquele que criou a (todos) vocês e a seus antepassados, quem sabe assim (vocês) serão tementes (a Ele)



السورة: Surata Ál-Imrán

الآية : 43

يَٰمَرۡيَمُ ٱقۡنُتِي لِرَبِّكِ وَٱسۡجُدِي وَٱرۡكَعِي مَعَ ٱلرَّـٰكِعِينَ

“Ó Maria! Seja sincera em sua adoração e obediência a seu Senhor, prostre-se e curve-se (em oração) com aqueles que se inclinam”.[1]


1-  Esses movimentos são repetidos até hoje pelos muçulmanos quando rezam para Allah. Ficam de pé, em seguida se curvam e então se prostram para o Senhor de toda a criação. A oração no Islam não é algo novo: era dessa forma que rezavam todos os profetas desde Adão até hoje.


السورة: Surata Ál-Imrán

الآية : 51

إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ

“Certamente, Allah é o meu Senhor e o seu, portanto adorem (somente) a Ele; este é o caminho reto[1]”


1-  Em resumo, todo os milagres foram dados a Jesus por Allah, o Altíssimo, e nada veio dele mesmo que, como humano, não tinha poder nenhum. Aqui ele afirma que é tão muçulmano, submisso a Allah, como qualquer um dentre a vasta criação, e não existe outro caminho senão o da adoração e da obediência a Allah, o Criador do Universo.


السورة: Surata Ál-Imrán

الآية : 64

قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ كَلِمَةٖ سَوَآءِۭ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ أَلَّا نَعۡبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَلَا نُشۡرِكَ بِهِۦ شَيۡـٔٗا وَلَا يَتَّخِذَ بَعۡضُنَا بَعۡضًا أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُولُواْ ٱشۡهَدُواْ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ

Diga: “Ó povo do Livro (judeus e cristãos)! Concordemos em um termo comum entre nós e vocês: Que não adoremos senão a Allah, e que não Lhe atribuamos parceiros (em Sua divindade) nem tomemos uns aos outros como senhores (a serem obedecidos) em detrimento de Allah”. E se recusarem, diga: “Testemunhem (então) que somos muçulmanos”



السورة: Surata Ál-Imrán

الآية : 113

۞لَيۡسُواْ سَوَآءٗۗ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ أُمَّةٞ قَآئِمَةٞ يَتۡلُونَ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ وَهُمۡ يَسۡجُدُونَ

Não são iguais! Entre o povo do Livro, há toda uma nação que recita os versículos de Allah durante a noite e se prostra (em adoração a Allah)[1];


1-  Como já mencionado, estes são aqueles judeus ou cristãos que creram na profecia do profeta Muhammad þ e nesta revelação.


السورة: Surata An-Nissá

الآية : 36

۞وَٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُشۡرِكُواْ بِهِۦ شَيۡـٔٗاۖ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنٗا وَبِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱلۡجَارِ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡجَارِ ٱلۡجُنُبِ وَٱلصَّاحِبِ بِٱلۡجَنۢبِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ مُخۡتَالٗا فَخُورًا

E adorem a Allah e não associem a Ele (absolutamente) nada, e sejam benevolentes com seus pais, e com os parentes próximos, com os órfãos, com os necessitados, com os vizinhos com os quais vocês têm laços de parentesco, com o vizinho (desconhecido), com o companheiro de viagem, com o viajante e com aqueles que suas mãos direitas possuem. Certamente, Allah não gosta de quem é soberbo, orgulhoso,



السورة: Surata Al-Má’idah

الآية : 72

لَقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ وَقَالَ ٱلۡمَسِيحُ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمۡۖ إِنَّهُۥ مَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدۡ حَرَّمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ ٱلۡجَنَّةَ وَمَأۡوَىٰهُ ٱلنَّارُۖ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ

Rechaçam a fé aqueles que dizem: “Certamente Allah é o messias, filho de Maria”. E o messias (Jesus) disse ao povo de Israel: “Ó povo de Israel! Adorem a Allah, meu Senhor e seu Senhor”. Certamente aqueles que associam outros a Allah, (a estes) Allah proibiu o paraíso e sua morada será o fogo (do inferno). E os injustos não terão nenhum socorredor



السورة: Surata Al-Má’idah

الآية : 117

مَا قُلۡتُ لَهُمۡ إِلَّا مَآ أَمَرۡتَنِي بِهِۦٓ أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمۡۚ وَكُنتُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا مَّا دُمۡتُ فِيهِمۡۖ فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيۡهِمۡۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

“Eu não disse a eles senão o que o Senhor me ordenou a dizer: ‘adorem a Allah, meu Senhor e o Senhor de vocês’. E fui testemunha sobre eles enquanto estive entre eles; mas quando o Senhor me levou, o Senhor foi o Observador deles (e do que faziam). E o Senhor é, sobre todas as coisas, Testemunha”



السورة: Surata Al-Na’am

الآية : 102

ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ فَٱعۡبُدُوهُۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٞ

Esse é Allah, o seu Senhor! Não há divindade senão Ele, o Criador de todas as coisas. Adorai-O, pois! E Ele é, de todas as coisas, Guardião



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 59

لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Com efeito enviamos Noé ao seu povo, e disse: “Ó meu povo! Adorem a Allah! Não há para vocês outra divindade senão Ele. Temo que caia sobre vocês o castigo de um dia incomensurável”



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 65

۞وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ

E ao (povo de) ‘Ád[1] (enviamos) seu irmão[2] Hud[3], que disse: “Ó povo! Adorem a Allah, não há outra divindade para vocês senão Ele; acaso não temem?”


1-  ‘Ád foi um profeta enviado por Allah, da linhagem de Sem, filho de Noé, seu tataravô, portanto um profeta semita e considerado um dos primeiros habitantes da península árabe, vivendo onde hoje é a costa de Omã.


2-  Irmão aqui no sentido de descendente, ou de irmão dos descendentes de ‘Ád, que deu origem a esse povo.


3-  O grande exegeta Ibn Kathir, do século XIII, associa Hud com o profeta Éber, pai de Pelegue e Joctã, da tradição judaica, mas isso não é unanimidade entre os sábios muçulmanos antigos e contemporâneos. Hud teria sido um dos quatro profetas árabes enviados às tribos árabes que foram extintas.


السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 73

وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

E ao (povo de) Samúd[1] (enviamos) seu irmão[2] Sálih[3], que disse: “Ó meu povo! Adorem a Allah, não há outra divindade para vocês senão Ele; já vos chegou a evidência de seu Senhor: esta camela de Allah é um sinal para vocês. Deixem-na comer (de onde ela quiser) na terra de Allah e não façam mal a ela, pois (se assim fizerem) os acometerá um castigo doloroso”


1-  Outro clã árabe extinto da península árabe, sendo Samúd também descendente de Sem, filho de Noé. Acredita-se que tenha vivido no norte da península árabe, em um vale que hoje está ao norte da cidade de Madina Al Munáuarah, conhecido como “Wádi-l-Quraa”.


2-  Ver nota 39 acima.


3-  Outros dos profetas árabes, também descendente de Sem, filho de Noé, enviado a seu povo.


السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 85

وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ فَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

E à (cidade de) Madian[1] (enviamos) seu irmão Chu’aib[2], que disse: “Ó povo! Adorem a Allah, não há outra divindade para vocês senão Ele; já chegou até vocês a evidência de seu Senhor. Logo, sejam honestos na medida e no peso (no comércio), não prejudiquem as pessoas em seus bens e não corrompam na terra após ela ter sido reformada (ordenada); isso é o melhor para vocês, se são crentes”


1-  Madian era uma cidade situada nas margens do Mar Vermelho, na atual Arábia Saudita, mas para alguns exegetas, Madian era um dos filhos do profeta Abraão, nesse caso, o profeta Chu’aib teria sido enviado a seus descendentes, e Allah sabe mais.


2-  Outros dos profetas árabes como já mencionado.


السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 206

إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسۡجُدُونَۤ۩

Certamente aqueles que estão próximos de seu Senhor não são arrogantes ao adorá-Lo, e O exaltam, e (somente) diante d’Ele se prostram



السورة: Surata At-Tawbah

الآية : 31

ٱتَّخَذُوٓاْ أَحۡبَارَهُمۡ وَرُهۡبَٰنَهُمۡ أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسِيحَ ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُوٓاْ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗاۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ سُبۡحَٰنَهُۥ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Eles tomaram seus rabinos e monges como divindades além de Allah e (também) o messias, filho de Maria, e (estes) não foram ordenados senão a adorar uma divindade única (Allah). Não há divindade além d’Ele. Glorificado seja Ele sobre (tudo) o que associam (a Ele)



السورة: Surata Jonas

الآية : 3

إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۖ مَا مِن شَفِيعٍ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ إِذۡنِهِۦۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Em verdade, o Senhor de vocês é Allah, que criou os céus e a Terra em seis dias e se elevou sobre (Seu) Trono, (de onde tudo) governa. Não há intercessor, exceto após Sua permissão. Esse é Allah, o Senhor de vocês; então, adorem (somente) a Ele. Acaso não refletem?



السورة: Surata Jonas

الآية : 104

قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي شَكّٖ مِّن دِينِي فَلَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِنۡ أَعۡبُدُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُمۡۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Diga: “Ó, humanos! Se vocês (ainda) estão em dúvida sobre a minha religião, então eu não adoro aqueles que vocês adoram além de Allah, mas adoro a Allah, que causa a morte. E me foi ordenado ser um dos crentes”



السورة: Surata Hud

الآية : 50

وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۖ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُفۡتَرُونَ

E para o povo de ‘Ád, enviamos o seu irmão Hud. Ele disse: “Ó meu povo, adorem a Allah, vocês não têm nenhuma outra divindade senão Ele. Vocês não são senão forjadores (de falsas narrativas)”



السورة: Surata Hud

الآية : 61

۞وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱسۡتَعۡمَرَكُمۡ فِيهَا فَٱسۡتَغۡفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٞ مُّجِيبٞ

E para Thamúd, enviamos seu irmão Sálih. (Ele) disse: “Ó meu povo, adorem a Allah. Vocês não têm nenhuma outra divindade além dEle. Ele os fez surgir da terra e os estabeleceu nela. Portanto, busquem Seu perdão e se voltem para Ele em arrependimento. Certamente, o Senhor está próximo e responde (às súplicas)”



السورة: Surata Hud

الآية : 84

۞وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ وَلَا تَنقُصُواْ ٱلۡمِكۡيَالَ وَٱلۡمِيزَانَۖ إِنِّيٓ أَرَىٰكُم بِخَيۡرٖ وَإِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٖ مُّحِيطٖ

E (enviamos) para Madian seu irmão Chu’aib. Ele disse: “Ó meu povo, adorem a Allah. Vocês não têm outra divindade além d’Ele. E não defraudem as medidas nas balanças. Eu os vejo prósperos (o suficiente), mas temo por vocês o castigo de um dia que abrangerá (a todos)”



السورة: Surata Hud

الآية : 123

وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُ ٱلۡأَمۡرُ كُلُّهُۥ فَٱعۡبُدۡهُ وَتَوَكَّلۡ عَلَيۡهِۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

E a Allah pertence o desconhecido dos céus e da terra, e para Ele retornam (todos) os assuntos, então adorem a Ele e confiem n’Ele. E o Senhor não está desatento ao que fazem



السورة: Surata José

الآية : 40

مَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ أَسۡمَآءٗ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِ أَمَرَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

“O que vocês adoram além dele não são senão nomes que vocês inventaram; vocês e seus pais, sendo que Allah não revelou (nem outorgou) nenhuma autoridade a eles. A autoridade não pertence a ninguém, senão a Allah, que ordenou que não adorem senão a Ele. Esta é a religião (e o modo de vida) correta, mas a maioria das pessoas não sabe”



السورة: Surata Ar-Rá’d

الآية : 36

وَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَفۡرَحُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَۖ وَمِنَ ٱلۡأَحۡزَابِ مَن يُنكِرُ بَعۡضَهُۥۚ قُلۡ إِنَّمَآ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَلَآ أُشۡرِكَ بِهِۦٓۚ إِلَيۡهِ أَدۡعُواْ وَإِلَيۡهِ مَـَٔابِ

Aqueles (crentes) a quem demos o livro se regozijam com o que foi revelado a você (Muhammad þ). Entre as facções (que se opõem), há aqueles que negam parte dele. Diga: “Eu fui ordenado a adorar (e obedecer somente) Allah e não associar nada a Ele. Para Ele eu chamo e para Ele será meu retorno”



السورة: Surata Al Híjr

الآية : 98

فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

Glorifique seu Senhor e louve-O e seja daqueles que se prostram



السورة: Surata Al Híjr

الآية : 99

وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ

E adore seu Senhor até que venha a você a certeza[1]


1-  Referência à morte, que é certa para todas as criaturas de Allah.


السورة: Surata An-Náhl

الآية : 36

وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّـٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

E enviamos a cada nação (da criação) um mensageiro (ensinando): “Adorem a Allah e deixem o que é adorado além de Allah”. Entre eles, alguns foram orientados por Allah, enquanto outros foram condenados ao desvio. Portanto, percorra a terra e veja qual foi o destino daqueles que desmentiram (os mensageiros)



السورة: Surata An-Náhl

الآية : 114

فَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَٱشۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ

Então, comam do que Allah lhes forneceu, de lícito e bom, e sejam gratos pela bênção de Allah, se é a Ele que vocês adoram



السورة: Surata Al Issrá

الآية : 23

۞وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنًاۚ إِمَّا يَبۡلُغَنَّ عِندَكَ ٱلۡكِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوۡ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفّٖ وَلَا تَنۡهَرۡهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوۡلٗا كَرِيمٗا

E decretou Seu Senhor que não adore senão a Ele e que seja bondoso com seus pais. Se um ou ambos chegarem à velhice, não lhes diga (nem mesmo) “uff”[1] e não os reprove, e utilize com eles (somente) palavras generosas


1-  No Islam, está terminantemente proibido que uma pessoa se dirija a seus pais com quaisquer palavras de desrespeito, nem que seja uma expressão de reprovação, quer seja em palavras, gestos ou expressões faciais. E vê-se aqui que Allah traz no mesmo versículo a ordem expressa da prática e crença da unicidade divina e a ordem de respeito aos pais, numa clara indicação da enorme importância que tem este tema para Ele e para a prática disso entre os muçulmanos.


السورة: Surata Mariam

الآية : 36

وَإِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ

(E declara Jesus): “Allah é meu Senhor e o Senhor de (todos) vocês, adorem (somente) a Ele. Este é o caminho correto”