السورة: Die Sure al-Baqara

الآية : 250

وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالُواْ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Als sie vor Goliath und seinen Heerscharen standen, sagten sie: „Unser Herr, überschütte uns mit Standhaftigkeit, festige unseren Tritt und steh uns gegen das leugnerische Volk bei!“



السورة: Die Sure al-Baqara

الآية : 251

فَهَزَمُوهُم بِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُۥدُ جَالُوتَ وَءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَهُۥ مِمَّا يَشَآءُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّفَسَدَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

Und so besiegten sie sie mit Allahs Erlaubnis und David tötete Goliath. Und Allah verlieh ihm die Herrschaft und Weisheit und lehrte ihn von dem, was Er wollte. Würde Allah die Menschen sich nicht gegeneinander verteidigen lassen, dann ginge die Erde zugrunde. Doch ist Allah voll Güte gegenüber den Geschöpfen



السورة: Die Sure ʾĀli ʿImrān

الآية : 123

وَلَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدۡرٖ وَأَنتُمۡ أَذِلَّةٞۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Und Allah stand Euch doch bereits in (der Schlacht) Badr[1] bei, als Ihr schwach wart; fürchtet also Allah, auf dass Ihr wohl danken werdet!


1- - Die Schlacht bei Badr fand im Jahr 2 n. H. statt, dort besiegten die Muslime die mekkanische Übermacht.


السورة: Die Sure ʾĀli ʿImrān

الآية : 124

إِذۡ تَقُولُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ أَلَن يَكۡفِيَكُمۡ أَن يُمِدَّكُمۡ رَبُّكُم بِثَلَٰثَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ

Als Du (Muhammad) zu den Gläubigen sagtest: „Genügt es Euch denn nicht, dass Allah Euch mit dreitausend herabgesandten Engeln unterstützt?“



السورة: Die Sure ʾĀli ʿImrān

الآية : 125

بَلَىٰٓۚ إِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ وَيَأۡتُوكُم مِّن فَوۡرِهِمۡ هَٰذَا يُمۡدِدۡكُمۡ رَبُّكُم بِخَمۡسَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ مُسَوِّمِينَ

Ja, wenn Ihr standhaft und gottesfürchtig seid und sie Euch sogleich aufsuchen, so unterstützt Euch Euer Herr mit fünftausend Engeln, die sich (zum Kampf) zeichnen



السورة: Die Sure ʾĀli ʿImrān

الآية : 126

وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ لَكُمۡ وَلِتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِۦۗ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ

Und so bestimmte Allah dies für Euch allein als frohe Botschaft und damit Eure Herzen dadurch Ruhe finden. Und der Beistand kommt nur von Allah, dem Allmächtigen und Weisen,



السورة: Die Sure ʾĀli ʿImrān

الآية : 127

لِيَقۡطَعَ طَرَفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡ يَكۡبِتَهُمۡ فَيَنقَلِبُواْ خَآئِبِينَ

damit Allah manche jener, die leugnen, vernichtet oder erniedrigt, sodass sie in Schmach heimkehren



السورة: Die Sure al-ʾAnfāl 

الآية : 10

وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ وَلِتَطۡمَئِنَّ بِهِۦ قُلُوبُكُمۡۚ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Und so bestimmte Allah dies für Euch allein als frohe Botschaft und damit Eure Herzen dadurch Ruhe finden. Und der Beistand kommt nur von Allah, Er ist ja der Allmächtige und Weise



السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 25

لَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ فِي مَوَاطِنَ كَثِيرَةٖ وَيَوۡمَ حُنَيۡنٍ إِذۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡ كَثۡرَتُكُمۡ فَلَمۡ تُغۡنِ عَنكُمۡ شَيۡـٔٗا وَضَاقَتۡ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَرۡضُ بِمَا رَحُبَتۡ ثُمَّ وَلَّيۡتُم مُّدۡبِرِينَ

Allah verhalf Euch bei vielen Orten zum Sieg und auch am Tag von Ḥunayn,[1] als Euch Eure große Zahl gefiel und Euch doch nichts nützte und die Erde Euch trotz ihrer Weite bedrückte, sodann habt Ihr reißaus genommen!


1- - Nach der Einnahme Mekkas gingen die Muslime ins Landesinnere, um den aufständischen Stamm Hawāzin zu besiegen. Manche Teilnehmer sagten, dass an jenem Tag die Muslime wegen ihrer Zahl nie besiegt würden, doch dann legte ihnen der Stamm bei Ḥunayn einen Hinterhalt, sodass fast alle Muslime flohen.


السورة: Die Sure at-Tawba

الآية : 26

ثُمَّ أَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَعَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَأَنزَلَ جُنُودٗا لَّمۡ تَرَوۡهَا وَعَذَّبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Doch dann sandte Allah Seine Ruhe auf Seinen Gesandten und die Gläubigen herab, und Er sandte Heerscharen herab, die Ihr nicht gesehen habt, und peinigte diejenigen, die leugneten. Und jenes ist die Strafe der Glaubensleugner



السورة: Die Sure Yūsuf 

الآية : 110

حَتَّىٰٓ إِذَا ٱسۡتَيۡـَٔسَ ٱلرُّسُلُ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ كُذِبُواْ جَآءَهُمۡ نَصۡرُنَا فَنُجِّيَ مَن نَّشَآءُۖ وَلَا يُرَدُّ بَأۡسُنَا عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Bis die Gesandten die Hoffnung aufgaben und glaubten, dass sie bereits verleugnet wurden, da erreichte sie Unser Beistand, sodass Wir erretten, wen Wir wollen. Und Unsere Gewalt kann von den übeltäterischen Leuten nicht abgewandt werden



السورة: Die Sure al-Ḥaǧǧ 

الآية : 39

أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَٰتَلُونَ بِأَنَّهُمۡ ظُلِمُواْۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ نَصۡرِهِمۡ لَقَدِيرٌ

Denjenigen, die bekämpft werden, ist es nun erlaubt, (sich zu verteidigen,) weil sie unterdrückt wurden. Und Allah ist gewiss fähig, ihnen beizustehen



السورة: Die Sure an-Naml 

الآية : 34

قَالَتۡ إِنَّ ٱلۡمُلُوكَ إِذَا دَخَلُواْ قَرۡيَةً أَفۡسَدُوهَا وَجَعَلُوٓاْ أَعِزَّةَ أَهۡلِهَآ أَذِلَّةٗۚ وَكَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ

Sie sagte: „Wenn die Könige einen Ort betreten, zerstören sie ihn und machen die ehrbaren Einwohner zu Unterworfenen. So tun sie es



السورة: Die Sure ar-Rūm

الآية : 2

غُلِبَتِ ٱلرُّومُ

Die Byzantiner wurden besiegt,



السورة: Die Sure ar-Rūm

الآية : 3

فِيٓ أَدۡنَى ٱلۡأَرۡضِ وَهُم مِّنۢ بَعۡدِ غَلَبِهِمۡ سَيَغۡلِبُونَ

im nächsten Land.[1] Und sie werden nach ihrer Niederlage siegen,


1- - Die Byzantiner verloren 614 n. Chr. mehrere Schlachten gegen die Perser, was die Christen jener Zeit erheblich demoralisierte. Die Polytheisten Mekkas freuten sich über den Sieg, da die Perser auch mehrere Götter verehrten. Der Ausdruck „im nächsten Land“ kann auch „im niedrigsten Land“ bedeuten, die Niederlage der Byzantiner, von der die Araber sprachen, war eine Schlacht in der Nähe des Toten Meers, das als tiefster Landpunkt an der Erdoberfläche gilt.


السورة: Die Sure ar-Rūm

الآية : 4

فِي بِضۡعِ سِنِينَۗ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ مِن قَبۡلُ وَمِنۢ بَعۡدُۚ وَيَوۡمَئِذٖ يَفۡرَحُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

in wenigen Jahren.[1] Allah obliegt die Angelegenheit davor und danach. Und an jenem Tag werden sich die Gläubigen freuen


1- - Im Jahr 622 n. Chr. griff der byzantinische Kaiser bei einem Ausfall aus dem belagerten Byzanz das persische Hinterland an und errang so einen Sieg gegen die Perser.


السورة: Die Sure ar-Rūm

الآية : 5

بِنَصۡرِ ٱللَّهِۚ يَنصُرُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

über Allahs Sieg. Er verhilft zum Sieg, wem Er will. Und Er ist der Ehrwürdige und Barmherzige



السورة: Die Sure as-Saǧda

الآية : 28

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡفَتۡحُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Und sie sagen: „Wann ist jener Sieg, wenn Ihr denn die Wahrheit sagt?“



السورة: Die Sure as-Saǧda

الآية : 29

قُلۡ يَوۡمَ ٱلۡفَتۡحِ لَا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِيمَٰنُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ

Sag: „Am Tag des Sieges nützt denen, die leugneten, ihr Glaube nichts mehr und sie werden keines Blickes gewürdigt.“



السورة: Die Sure al-Fatḥ

الآية : 1

إِنَّا فَتَحۡنَا لَكَ فَتۡحٗا مُّبِينٗا

Wir haben Dir (Muhammad) gewiss einen eindeutigen Sieg eröffnet,



السورة: Die Sure al-Fatḥ

الآية : 3

وَيَنصُرَكَ ٱللَّهُ نَصۡرًا عَزِيزًا

und Dir Allah zu einem besonderen Sieg verhilft



السورة: Die Sure al-Fatḥ

الآية : 18

۞لَّقَدۡ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ يُبَايِعُونَكَ تَحۡتَ ٱلشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَثَٰبَهُمۡ فَتۡحٗا قَرِيبٗا

Allah war bereits mit den Gläubigen zufrieden, als sie Dir (Muhammad) unter dem Baum[1] den Treueid schworen, worauf Er wusste, was in ihren Herzen war. Und so sandte Er die innere Ruhe auf sie herab und belohnte sie mit einem nahen Sieg


1- - Als die muslimischen Pilger kurz vor Mekka beim Dorf al‑Ḥudaybiyya rasteten, hinderten sie die Mekkaner am Betreten Mekkas, doch besuchte ʿUṯmān Mekka. Als er nicht zurückkam, verbreitete sich die Nachricht, ʿUṯmān sei ermordert worden. Also versammelte der Prophet (sa) die Gläubigen unter einem Akazienbaum, um ihm die Treue bis in den Tod zu schwören. Der Prophet (sa) sagte über die Anwesenden (ca. 1500 Gefährten): „Es betritt, so Allah will, keiner der Leute beim Baum die Hölle, die unter ihm den Treueid schworen.“ (Muslim Nr. 4552)


السورة: Die Sure al-Fatḥ

الآية : 19

وَمَغَانِمَ كَثِيرَةٗ يَأۡخُذُونَهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا

und viel Kriegsbeute, die sie einnehmen. Und Allah ist ja ehrwürdig und weise



السورة: Die Sure al-Fatḥ

الآية : 20

وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةٗ تَأۡخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمۡ هَٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيۡدِيَ ٱلنَّاسِ عَنكُمۡ وَلِتَكُونَ ءَايَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَيَهۡدِيَكُمۡ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا

Allah verheißt Euch viel Kriegsbeute, die Ihr nehmt. Also gab Er Euch dies vorzeitig[1] und hielt die Gewalt[2] der Menschen von Euch ab. Und damit dies ein Zeichen für die Gläubigen ist und Er Euch auf einen geraden Weg führt


1- - Im Islam ist ein weltlicher Vorteil eine vorzeitige Belohnung, da die eigentliche Belohnung ja erst für das Jenseits gedacht ist.


2- - Wörtlich „die Hände der Menschen“.


السورة: Die Sure al-Fatḥ

الآية : 21

وَأُخۡرَىٰ لَمۡ تَقۡدِرُواْ عَلَيۡهَا قَدۡ أَحَاطَ ٱللَّهُ بِهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٗا

Und noch etwas, was Ihr nicht konntet,[1] das Allah jedoch bereits erfasste. Und Allah hat Macht über alle Dinge


1- - Hiermit werden weitere Siege angedeutet wie etwa die Einnahme Mekkas, die Eroberung Persiens, der Levante, Nordafrikas und Ostroms.


السورة: Die Sure al-Fatḥ

الآية : 27

لَّقَدۡ صَدَقَ ٱللَّهُ رَسُولَهُ ٱلرُّءۡيَا بِٱلۡحَقِّۖ لَتَدۡخُلُنَّ ٱلۡمَسۡجِدَ ٱلۡحَرَامَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمۡ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَۖ فَعَلِمَ مَا لَمۡ تَعۡلَمُواْ فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتۡحٗا قَرِيبًا

Allah zeigte dem Propheten den wahren Traum: Ihr werdet gewiss die heilige Moschee (Mekkas), so Allah will, sicher mit geschorenem Haupt und gekürztem Haar betreten, ohne Euch zu fürchten.[1] Er wusste, was Ihr nicht wusstet, und so bestimmte Er bereits davor einen nahen Sieg


1- - Der Prophet trat die Pilgerreise mit den Gläubigen aufgrund eines Traumes an. Als die Muslime zurückgehalten wurden, zweifelten manche. Daher erklärt dieser Vers, dass sich der Traum noch erfüllen wird, aber eben nicht in diesem Jahr (6 n. H.), sondern im kommenden Jahr, und dass die Muslime davor einen Sieg erringen, nämlich den Friedensvertrag, den sie bei al‑Ḥudaybiyya abschlossen.


السورة: Die Sure al-Muǧādala

الآية : 21

كَتَبَ ٱللَّهُ لَأَغۡلِبَنَّ أَنَا۠ وَرُسُلِيٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٞ

Allah hat vorgeschrieben: „Ich werde gewiss siegen, und auch Meine Gesandten!“ Allah ist ja stark und allmächtig



السورة: Die Sure aṣ-Ṣaff 

الآية : 13

وَأُخۡرَىٰ تُحِبُّونَهَاۖ نَصۡرٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَتۡحٞ قَرِيبٞۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Und noch etwas, das Ihr liebt: Beistand von Allah und naher Sieg. Und verheiße den Gläubigen frohe Kunde!



السورة: Die Sure an-Naṣr

الآية : 1

إِذَا جَآءَ نَصۡرُ ٱللَّهِ وَٱلۡفَتۡحُ

Wenn Allahs Beistand und der Sieg kommt