السورة: YÂ-SÎN 

الآية : 32

وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ

Or tous devant Nous devront comparaître.



السورة: GHÂFIR

الآية : 28

وَقَالَ رَجُلٞ مُّؤۡمِنٞ مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَكۡتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ أَتَقۡتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ ٱللَّهُ وَقَدۡ جَآءَكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ مِن رَّبِّكُمۡۖ وَإِن يَكُ كَٰذِبٗا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥۖ وَإِن يَكُ صَادِقٗا يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ كَذَّابٞ

Un homme de la famille de Pharaon, qui était croyant mais taisait sa foi, fit observer alors : « Tueriez-vous un homme qui dit : “Mon Seigneur est Allah” et qui vous apporte, de votre Seigneur, les preuves évidentes ? S’il a menti, ce sera à ses dépens, et s’il a dit vrai, vous atteindra alors un peu de ce qu’il vous promet. » Allah, certes, ne guide point tout transgresseur et menteur.



السورة: GHÂFIR

الآية : 29

يَٰقَوۡمِ لَكُمُ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَ ظَٰهِرِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِنۢ بَأۡسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَنَاۚ قَالَ فِرۡعَوۡنُ مَآ أُرِيكُمۡ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَمَآ أَهۡدِيكُمۡ إِلَّا سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ

« Ô peuple mien, (poursuivit le croyant discret), la royauté est vôtre aujourd’hui et vous dominez la terre. Mais qui nous secourra de la rigueur d’Allah si elle fond sur nous ? » Pharaon dit alors : « Je ne vous fais voir que ce que je vois moi-même, et je ne vous indique que le chemin de la droiture. »



السورة: GHÂFIR

الآية : 30

وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُم مِّثۡلَ يَوۡمِ ٱلۡأَحۡزَابِ

Le croyant reprit : « Ô peuple mien, je crains pour vous un jour pareil à celui des coalisés.



السورة: GHÂFIR

الآية : 31

مِثۡلَ دَأۡبِ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعِبَادِ

(Je crains pour vous) le même sort que celui du peuple de Noé, des ‘Ad, des Thamûd et de ceux qui vinrent après eux. Allah ne veut d’aucune injustice envers les serviteurs.



السورة: GHÂFIR

الآية : 32

وَيَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ يَوۡمَ ٱلتَّنَادِ

Ô peuple mien, je crains pour vous le jour de l’Appel Réciproque, [1]


1- Le Jour du Jugement, les hommes s’interpelleront et s’interrogeront mutuellement.


السورة: GHÂFIR

الآية : 33

يَوۡمَ تُوَلُّونَ مُدۡبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ

ce jour où vous reviendrez sur vos pas (et voudrez fuir). Vous n’aurez alors nul protecteur contre Allah ! » Celui qu’Allah égare n’a point de guide.



السورة: GHÂFIR

الآية : 34

وَلَقَدۡ جَآءَكُمۡ يُوسُفُ مِن قَبۡلُ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا زِلۡتُمۡ فِي شَكّٖ مِّمَّا جَآءَكُم بِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلۡتُمۡ لَن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعۡدِهِۦ رَسُولٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ مُّرۡتَابٌ

Joseph était venu autrefois vous apporter les preuves évidentes, mais vous les avez mises en doute. Puis, à sa mort, vous dîtes : « Allah n’enverra plus aucun Messager après lui. » C’est ainsi qu’Allah égare tout transgresseur enclin au doute.



السورة: GHÂFIR

الآية : 35

ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡۖ كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلۡبِ مُتَكَبِّرٖ جَبَّارٖ

Ceux qui, sans qu’il ne leur soit parvenu aucun argument d’autorité, disputent au sujet des Signes d’Allah, sont exécrés d’Allah et des croyants. C’est ainsi qu’Allah imprime un sceau sur le cœur de tout despote plein d’orgueil.



السورة: GHÂFIR

الآية : 36

وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَٰهَٰمَٰنُ ٱبۡنِ لِي صَرۡحٗا لَّعَلِّيٓ أَبۡلُغُ ٱلۡأَسۡبَٰبَ

« Ô Hâmân, dit Pharaon, fais construire pour moi une tour, peut-être parviendrai-je jusqu’aux voies,



السورة: GHÂFIR

الآية : 37

أَسۡبَٰبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ كَٰذِبٗاۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَصُدَّ عَنِ ٱلسَّبِيلِۚ وَمَا كَيۡدُ فِرۡعَوۡنَ إِلَّا فِي تَبَابٖ

voies des cieux ou peut-être pourrai-je monter jusqu’au Dieu de Moïse, mais je crois qu’il ne fait que mentir. » C’est ainsi que ses mauvaises actions furent embellies aux yeux de Pharaon, et il fut repoussé du (droit) chemin. Or les intrigues de Pharaon ne pouvaient qu’échouer.



السورة: GHÂFIR

الآية : 38

وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُونِ أَهۡدِكُمۡ سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ

Le croyant ajouta encore : « Ô peuple mien, suivez-moi et je vous conduirai vers le chemin de la droiture.



السورة: GHÂFIR

الآية : 39

يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا مَتَٰعٞ وَإِنَّ ٱلۡأٓخِرَةَ هِيَ دَارُ ٱلۡقَرَارِ

Ô peuple mien, la vie en ce bas monde n’est que jouissance passagère. Mais l’autre monde est, lui, la demeure permanente.



السورة: GHÂFIR

الآية : 40

مَنۡ عَمِلَ سَيِّئَةٗ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَاۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ يُرۡزَقُونَ فِيهَا بِغَيۡرِ حِسَابٖ

Celui qui aura commis une mauvaise action ne sera rétribué que par ce qui lui est équivalent ; et celui qui, homme ou femme, aura accompli une bonne œuvre en ayant la foi, ceux-là entreront au Paradis, où tous les dons leur seront dispensés sans que rien leur en soit compté.



السورة: GHÂFIR

الآية : 41

۞وَيَٰقَوۡمِ مَا لِيٓ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلنَّجَوٰةِ وَتَدۡعُونَنِيٓ إِلَى ٱلنَّارِ

Ô peuple mien, pourquoi dois-je vous convier à la voie du salut quand vous m’appelez au Feu ?



السورة: GHÂFIR

الآية : 42

تَدۡعُونَنِي لِأَكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَأُشۡرِكَ بِهِۦ مَا لَيۡسَ لِي بِهِۦ عِلۡمٞ وَأَنَا۠ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡغَفَّـٰرِ

Vous m’incitez à mécroire en Allah, à Lui prêter des associés dont je n’ai aucune science, quand moi je vous appelle au Tout-Puissant, au Très Absoluteur !



السورة: GHÂFIR

الآية : 43

لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِ لَيۡسَ لَهُۥ دَعۡوَةٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَلَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ

Nul doute que ce à quoi vous m’invitez ne répondra à aucun appel, ni en ce bas monde ni dans l’autre, que c’est vers Allah que sera notre retour et que les (hommes) livrés aux excès sont eux les hôtes de l’Enfer.



السورة: GHÂFIR

الآية : 44

فَسَتَذۡكُرُونَ مَآ أَقُولُ لَكُمۡۚ وَأُفَوِّضُ أَمۡرِيٓ إِلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ

Vous vous souviendrez (un jour) de ce que je vous dis, et je m’en remets à Allah. Allah est Lucide au sujet de Ses serviteurs. »



السورة: GHÂFIR

الآية : 45

فَوَقَىٰهُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِ مَا مَكَرُواْۖ وَحَاقَ بِـَٔالِ فِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ

Allah le [1] protégea donc du mal de leurs intrigues, et le plus dur des supplices cerna de toutes parts le peuple de Pharaon.


1- Il protégea le croyant de la famille de Pharaon mentionné au verset 28 et suivants.


السورة: GHÂFIR

الآية : 46

ٱلنَّارُ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا غُدُوّٗا وَعَشِيّٗاۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ أَدۡخِلُوٓاْ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ أَشَدَّ ٱلۡعَذَابِ

(C’est) au Feu qu’ils seront exposés, matin et soir, et le Jour où viendra l’Heure, (il sera dit) : « Conduisez Pharaon et sa suite vers le pire des supplices. »



السورة: AL-QALAM

الآية : 17

إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ

Nous les avons éprouvés comme Nous avions autrefois éprouvé les propriétaires du jardin et qui s’étaient juré de procéder à sa récolte au petit jour



السورة: AL-QALAM

الآية : 18

وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ

sans restreindre (leur serment) [1]


1- En prononçant la formule qui fait dépendre leur projet de la volonté d’Allah : « Si Allah le veut, s’il plaît à Allah, Inch’Allah ».


السورة: AL-QALAM

الآية : 19

فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ

Un fléau venu de la part de ton Seigneur fondit sur le jardin pendant qu’ils dormaient.



السورة: AL-QALAM

الآية : 20

فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ

Au matin, (le jardin) était complètement ravagé.



السورة: AL-QALAM

الآية : 21

فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ

En se levant avec le jour, ils s’appelèrent les uns les autres :



السورة: AL-QALAM

الآية : 22

أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ

« Allez vite à votre champ si vous comptez (toujours) en achever la récolte. »



السورة: AL-QALAM

الآية : 23

فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ

Ils s’élancèrent aussitôt en se disant tout bas les uns aux autres :



السورة: AL-QALAM

الآية : 24

أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ

« Que nul pauvre n’y entre aujourd’hui ! »



السورة: AL-QALAM

الآية : 25

وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ

Ils s’en furent, au petit jour, fermement résolus à empêcher (les pauvres d’entrer dans leur jardin), et persuadés qu’ils en avaient le pouvoir.



السورة: AL-QALAM

الآية : 26

فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ

Quand ils eurent vu (le jardin), ils dirent : « Nous nous sommes vraiment égarés !