السورة: Surata Al-Báqarah

الآية : 81

بَلَىٰۚ مَن كَسَبَ سَيِّئَةٗ وَأَحَٰطَتۡ بِهِۦ خَطِيٓـَٔتُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Mas aqueles que praticam o mal e os seus pecados os consomem, esses serão os habitantes do fogo e lá permanecerão eternamente



السورة: Surata Al-Báqarah

الآية : 85

ثُمَّ أَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ تَقۡتُلُونَ أَنفُسَكُمۡ وَتُخۡرِجُونَ فَرِيقٗا مِّنكُم مِّن دِيَٰرِهِمۡ تَظَٰهَرُونَ عَلَيۡهِم بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَإِن يَأۡتُوكُمۡ أُسَٰرَىٰ تُفَٰدُوهُمۡ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيۡكُمۡ إِخۡرَاجُهُمۡۚ أَفَتُؤۡمِنُونَ بِبَعۡضِ ٱلۡكِتَٰبِ وَتَكۡفُرُونَ بِبَعۡضٖۚ فَمَا جَزَآءُ مَن يَفۡعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ إِلَّا خِزۡيٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلۡعَذَابِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

E logo fostes vós mesmos que matastes e expulsastes alguns de vós das suas próprias casas, demonstrando contra eles pecado e inimizade; e (quando) chegam até vós prisioneiros, pedis resgate por eles, sendo isso vos vedado. Acaso vós credes em uma parte do livro e descredes na outra? Qual não será a recompensa por isso senão a humilhação nesta vida terrena, e no Dia da Ressurreição serão acometidos pelo mais severo castigo! E Allah não está desatento ao que fazem



السورة: Surata Al-Báqarah

الآية : 181

فَمَنۢ بَدَّلَهُۥ بَعۡدَ مَا سَمِعَهُۥ فَإِنَّمَآ إِثۡمُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

Portanto, quem alterar (o testamento) após o ter ouvido, então o pecado cairá sobre aquele que o alterar. Certamente, Allah é Omniouvinte, Sapientíssimo



السورة: Surata Al-Báqarah

الآية : 182

فَمَنۡ خَافَ مِن مُّوصٖ جَنَفًا أَوۡ إِثۡمٗا فَأَصۡلَحَ بَيۡنَهُمۡ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

E quem teme que quem faz o testamento o faça erroneamente ou cometa (algum) pecado, que corrija (o testamento) entre eles (os herdeiros), assim não incorrerá em pecado. Certamente, Allah é Perdoador, Misericordioso (para com os crentes no dia do Juízo)



السورة: Surata Al-Báqarah

الآية : 188

وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ وَتُدۡلُواْ بِهَآ إِلَى ٱلۡحُكَّامِ لِتَأۡكُلُواْ فَرِيقٗا مِّنۡ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلۡإِثۡمِ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

E não se apropriem dos bens uns dos outros injustamente, oferecendo-os (depois) em suborno às autoridades para (então) se apoderarem dos bens das pessoas pecaminosamente, sabendo (que é pecado)



السورة: Surata Al-Báqarah

الآية : 205

وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيُفۡسِدَ فِيهَا وَيُهۡلِكَ ٱلۡحَرۡثَ وَٱلنَّسۡلَۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَسَادَ

E quando se vão, saem pela terra para destruí-la (corrompê-la), destruindo as plantações (o trabalho das pessoas) e a descendência[1]; e Allah não gosta da corrupção


1-  Espalhando a depravação a ponto dos filhos não reconhecerem os seus pais e vice versa.


السورة: Surata Al-Báqarah

الآية : 206

وَإِذَا قِيلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتۡهُ ٱلۡعِزَّةُ بِٱلۡإِثۡمِۚ فَحَسۡبُهُۥ جَهَنَّمُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ

E quando lhe é dito: “Tema a Allah”, o orgulho toma conta de si e o leva-o ao pecado. Portanto, o Inferno ser-lhe-á suficiente, e que péssimo leito (de permanência)!



السورة: Surata Al-Báqarah

الآية : 219

۞يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِۖ قُلۡ فِيهِمَآ إِثۡمٞ كَبِيرٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثۡمُهُمَآ أَكۡبَرُ مِن نَّفۡعِهِمَاۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلِ ٱلۡعَفۡوَۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ

E perguntam-te acerca das bebidas inebriantes e dos jogos de azar; diz: “Em ambos há grande pecado, e (ao mesmo tempo) benefício para as pessoas; mas o pecado (de ambos) é maior do que os seus benefícios”. E perguntam-te o que devem dar (em caridade); diz: “O que exceder (dos vossos bens)”[1]. E desta forma Allah esclarece-vos os versículos, para que possam refletir


1-  O que exceder depois de satisfeitas as necessidades pessoais e da família.


السورة: Surata Al-Báqarah

الآية : 283

۞وَإِن كُنتُمۡ عَلَىٰ سَفَرٖ وَلَمۡ تَجِدُواْ كَاتِبٗا فَرِهَٰنٞ مَّقۡبُوضَةٞۖ فَإِنۡ أَمِنَ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا فَلۡيُؤَدِّ ٱلَّذِي ٱؤۡتُمِنَ أَمَٰنَتَهُۥ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥۗ وَلَا تَكۡتُمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَۚ وَمَن يَكۡتُمۡهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٞ قَلۡبُهُۥۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ

E se estiverdes em viagem e não encontrardes um escrivão, então (podereis solicitar) uma garantia (material) em mãos. Mas se confiais um no outro, então aquele a quem (a dívida) foi confiada, que devolva o que lhe foi confiado e que tema a Allah, o seu Senhor. E não escondais o testemunho! Quem o esconder, certamente é pecador em seu coração. E Allah é, do que fazeis, Conhecedor[1]


1-  Esta é uma exceção à ordem dada no versículo anterior e só deve ser praticada em raros casos. A escrita e o registo de dívidas, e as dívidas em si, são de alta importância no Islão, por se tratar dos direitos individuais de propriedade entre as pessoas, e devem ser sempre protegidos da melhor e mais justa forma possível.


السورة: Surata Ál-Imrán

الآية : 11

كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

(Portam-se) Da mesma forma que se portaram a família do Faraó e aqueles antes deles: desmentiram os Nossos versículos, e Allah tomou-os pelos seus pecados. E Allah é severo no castigo



السورة: Surata Ál-Imrán

الآية : 31

قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Diz (Muhammad þ): “Se amam a Allah (verdadeiramente), sigam-me, para que Allah os ame. E (assim) perdoará os seus pecados; e Allah é Perdoador, Misericordioso (para com os crentes no Dia do Juízo)



السورة: Surata Ál-Imrán

الآية : 135

وَٱلَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةً أَوۡ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ ذَكَرُواْ ٱللَّهَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ لِذُنُوبِهِمۡ وَمَن يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ إِلَّا ٱللَّهُ وَلَمۡ يُصِرُّواْ عَلَىٰ مَا فَعَلُواْ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

E aqueles são os que, tendo cometido uma obscenidade ou sendo injustos consigo mesmos, recordam-se de Allah e pedem perdão pelos seus pecados; e quem perdoa os pecados senão Allah? E não persistem no que fizeram, tendo consciência do pecado



السورة: Surata Ál-Imrán

الآية : 178

وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ خَيۡرٞ لِّأَنفُسِهِمۡۚ إِنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِثۡمٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ

E que os descrentes não imaginem que adiarmos para eles (o castigo) seja para o bem deles! Apenas o adiamos para que aumentem os seus pecados; e para eles haverá um castigo humilhante



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 18

وَلَيۡسَتِ ٱلتَّوۡبَةُ لِلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ حَتَّىٰٓ إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ ٱلۡمَوۡتُ قَالَ إِنِّي تُبۡتُ ٱلۡـَٰٔنَ وَلَا ٱلَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمۡ كُفَّارٌۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا

E não se aceita o arrependimento daqueles que fazem o mal, e quando a morte chega, dizem: “Eu arrependo-me agora!”. E nem aqueles que morrem descrentes (em Allah e nesta revelação). Para esses, preparámos um castigo doloroso



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 48

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱفۡتَرَىٰٓ إِثۡمًا عَظِيمًا

Certamente, Allah não perdoa (até que se arrependa) que Lhe atribuam semelhantes, mas perdoa tudo o mais além disso a quem (Ele) quiser. E quem atribuir semelhantes a Allah, sem dúvida terá fabricado um pecado enorme



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 50

ٱنظُرۡ كَيۡفَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۖ وَكَفَىٰ بِهِۦٓ إِثۡمٗا مُّبِينًا

Vê como inventam mentiras a respeito de Allah! Isso já é um pecado suficientemente óbvio



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 85

مَّن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةً حَسَنَةٗ يَكُن لَّهُۥ نَصِيبٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةٗ سَيِّئَةٗ يَكُن لَّهُۥ كِفۡلٞ مِّنۡهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقِيتٗا

Quem interceder por uma boa causa terá a sua recompensa (por sua intercessão); e aquele que interceder por uma má causa, terá uma porção do pecado (advindo dessa má intercessão). E Allah tem poder sobre todas as coisas que observa



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 108

يَسۡتَخۡفُونَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَلَا يَسۡتَخۡفُونَ مِنَ ٱللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمۡ إِذۡ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرۡضَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡلِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطًا

Escondem (as suas más ações) das pessoas, mas não as escondem de Allah! E Ele está com eles quando tramam pela noite com o que não lhe agrada (Muhammad þ) em palavras. E o conhecimento de Allah envolve (tudo o) que praticam



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 110

وَمَن يَعۡمَلۡ سُوٓءًا أَوۡ يَظۡلِمۡ نَفۡسَهُۥ ثُمَّ يَسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَ يَجِدِ ٱللَّهَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

E quem pratica um mal ou é injusto consigo mesmo, e (logo) pede perdão a Allah, encontrará Allah Perdoador, Misericordioso



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 111

وَمَن يَكۡسِبۡ إِثۡمٗا فَإِنَّمَا يَكۡسِبُهُۥ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا

E quem comete um pecado, não o comete senão contra si mesmo. E Allah é Omnisciente, Sábio



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 112

وَمَن يَكۡسِبۡ خَطِيٓـَٔةً أَوۡ إِثۡمٗا ثُمَّ يَرۡمِ بِهِۦ بَرِيٓـٔٗا فَقَدِ ٱحۡتَمَلَ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا

E quem cometer um erro ou um pecado e o atribuir a um inocente, sem dúvida carregará a sua calúnia e (incorrerá em) pecado claro



السورة: Surata Al-Má’idah

الآية : 18

وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ وَٱلنَّصَٰرَىٰ نَحۡنُ أَبۡنَـٰٓؤُاْ ٱللَّهِ وَأَحِبَّـٰٓؤُهُۥۚ قُلۡ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُمۖ بَلۡ أَنتُم بَشَرٞ مِّمَّنۡ خَلَقَۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ

E disseram os judeus e os cristãos: “Nós somos os filhos de Allah e os Seus amados”. Diz: “Por que (Ele) vos castiga pelos vossos pecados?”. De forma alguma! Vós sois humanos dentre (outros) que (Allah) criou; (Ele) perdoa a quem quer e castiga a quem quer; e é de Allah a soberania dos céus e da terra e do que há entre eles. E para Ele será o retorno



السورة: Surata Al-Má’idah

الآية : 28

لَئِنۢ بَسَطتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقۡتُلَنِي مَآ أَنَا۠ بِبَاسِطٖ يَدِيَ إِلَيۡكَ لِأَقۡتُلَكَۖ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

(Disse aquele ao seu irmão): “Mesmo que levantes a tua mão para me matar, eu não levantarei a minha mão para te matar. Certamente, temo a Allah, o Senhor dos Universos”;



السورة: Surata Al-Má’idah

الآية : 29

إِنِّيٓ أُرِيدُ أَن تَبُوٓأَ بِإِثۡمِي وَإِثۡمِكَ فَتَكُونَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِۚ وَذَٰلِكَ جَزَـٰٓؤُاْ ٱلظَّـٰلِمِينَ

“Sem dúvida, eu quero que tu sejas responsável pelo pecado (de me matar) e pelo (teu) pecado, e que sejas tu (e não eu) um dos habitantes do fogo (do inferno). Essa é a recompensa dos injustos”



السورة: Surata Al-Má’idah

الآية : 30

فَطَوَّعَتۡ لَهُۥ نَفۡسُهُۥ قَتۡلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُۥ فَأَصۡبَحَ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

Mas o seu ego fê-lo matar o seu irmão, então (realmente) matou-o, tornando-se um dos que se perderam



السورة: Surata Al-Má’idah

الآية : 49

وَأَنِ ٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡ وَٱحۡذَرۡهُمۡ أَن يَفۡتِنُوكَ عَنۢ بَعۡضِ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيۡكَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَٱعۡلَمۡ أَنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُصِيبَهُم بِبَعۡضِ ذُنُوبِهِمۡۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ لَفَٰسِقُونَ

E julga entre eles de acordo com o que foi revelado por Allah, não sigas as tuas vontades, e precavem-te deles para que não te desviem daquilo que Allah te revelou. E se (eles) recusarem, então sabe que Allah quer castigá-los por alguns dos seus pecados. E muitas das pessoas são pecadoras



السورة: Surata Al-Má’idah

الآية : 107

فَإِنۡ عُثِرَ عَلَىٰٓ أَنَّهُمَا ٱسۡتَحَقَّآ إِثۡمٗا فَـَٔاخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَوۡلَيَٰنِ فَيُقۡسِمَانِ بِٱللَّهِ لَشَهَٰدَتُنَآ أَحَقُّ مِن شَهَٰدَتِهِمَا وَمَا ٱعۡتَدَيۡنَآ إِنَّآ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

E se for descoberto que ambos caíram em pecado (cometendo perjúrio), outros dois então tomarão os seus lugares (como testemunhas) dentre os mais próximos daqueles que foram prejudicados (com o falso testemunho), e que ambos jurem por Allah: “O Nosso testemunho é mais verdadeiro que o testemunho deles e não transgredimos; e se o fizéssemos, certamente, seríamos injustos”



السورة: Surata Al-An’am

الآية : 6

أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ مَّكَّنَّـٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَا لَمۡ نُمَكِّن لَّكُمۡ وَأَرۡسَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡهِم مِّدۡرَارٗا وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَنۡهَٰرَ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِينَ

Não veem eles quantas gerações antes deles destruímos, que estavam estabelecidas na terra de maneira que não vos estabelecemos, e enviámos fortes chuvas sobre eles e fizemos rios correrem sob os seus pés? Nós destruímo-los pelos seus pecados e criámos, depois deles, outras gerações



السورة: Surata Al-An’am

الآية : 120

وَذَرُواْ ظَٰهِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَبَاطِنَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡسِبُونَ ٱلۡإِثۡمَ سَيُجۡزَوۡنَ بِمَا كَانُواْ يَقۡتَرِفُونَ

E deixai (de praticar) o pecado, seja ele aparente ou oculto. Por certo aqueles que angariam (os males do) pecado, brevemente serão recompensados pelo que perpetravam



السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 33

قُلۡ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلۡإِثۡمَ وَٱلۡبَغۡيَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَأَن تُشۡرِكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Diz: “O Meu Senhor proibiu as obscenidades, sejam elas aparentes ou (praticadas) na intimidade, o pecado, a agressão sem justificativa[1], que atribuais semelhantes a Allah, sobre o que não foi revelada nenhuma corroboração e que digais sobre Allah o que não sabeis”


1-  Allah permite ao crente a autodefesa, é a isso que se refere o versículo.