إِنَّا جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Wir haben ihn gewiss zu einem arabischen Koran gemacht, auf dass Ihr wohl begreifen werdet
وَإِنَّهُۥ فِيٓ أُمِّ ٱلۡكِتَٰبِ لَدَيۡنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ
Und er (der Koran) ist in der Urschrift des Buches[1] bei Uns gewiss hocherhaben und weise
1- - Ar. ʾumm al‑kitāb ‚Mutter des Buches‘, die Urschrift des Korans bei Allah, die von Anbeginn existiert.
وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
Beim deutlichen Buch
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Wir haben ihn (den Koran) gewiss in einer gesegneten Nacht[1] herabgesandt. Wir waren gewiss Warner
1- - Gemeint ist die Nacht der Bestimmung (laylat al‑qadr), s. Sure 97.
تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ
Eine Herabsendung des Buches von Allah, dem Ehrwürdigen und Weisen
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَ ٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ يُؤۡمِنُونَ
Jenes sind die Zeichen Allahs, die Wir Dir wahrhaftig vortragen. An welche Rede nach Allah und Seinen Zeichen glauben sie noch?
تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ
Eine Herabsendung des Buches von Allah, dem Ehrwürdigen und Weisen
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
Er ist gewiss ein edler Koran,
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
in einem wohlverwahrten Buch,
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
ihn berühren nur die Gereinigten.[1]
1- - Mit den „Gereinigten“ können die Engel gemeint sein oder Menschen, die sich rituell reinigen, also die Aufforderung, den Koran nur im Zustand ritueller Reinheit zu berühren.
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Eine Herabsendung vom Herrn der Welten
هُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦٓ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ
Er ist es, der zu Seinem Diener klare Zeichen (Verse) herabsendet, um Euch aus den Finsternissen ins Licht zu führen. Und Allah ist mit Euch wahrhaftig nachsichtig und barmherzig
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Es ist eine Offenbarung vom Herrn der Welten
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلٗا
Wir sind es, die Wir Dir den Koran gewiss herabgesandt haben,