السورة: Surata Al-Báqarah

الآية : 22

ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فِرَٰشٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ فَلَا تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Aquele que fez para vós a terra como um leito e o céu como um teto e faz cair água do céu, para que com ela sejam produzidas frutas para o vosso sustento. Portanto, não atribuais semelhante a Allah, já que sabeis disso



السورة: Surata Al-Báqarah

الآية : 212

زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَيَسۡخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۘ وَٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ

Foi mostrada como sedutora, aos incrédulos, a vida na terra, e eles escarnecem daqueles que creram; e os tementes (os que creram) estarão acima deles[1] no Dia da Ressurreição. E Allah provê a quem (Ele) quiser, incomensuravelmente


1-  Ser-lhes-á dado o Paraíso, estarão “em vantagem” sobre os incrédulos.


السورة: Surata Ál-Imrán

الآية : 27

تُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۖ وَتُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَتُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّۖ وَتَرۡزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ

“Faz com que a noite entre no dia e faz com que o dia entre na noite, faz com a que o morto saia do vivo e faz com que o vivo saia do morto; e sustenta a quem quer, sem pedir contas (se assim decidir)”



السورة: Surata Al-An’am

الآية : 151

۞قُلۡ تَعَالَوۡاْ أَتۡلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمۡ عَلَيۡكُمۡۖ أَلَّا تُشۡرِكُواْ بِهِۦ شَيۡـٔٗاۖ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنٗاۖ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُم مِّنۡ إِمۡلَٰقٖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكُمۡ وَإِيَّاهُمۡۖ وَلَا تَقۡرَبُواْ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَۖ وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

Diz: “Vinde, que recito o que o vosso Senhor vos ordenou: Que não Lhe associeis nada e que sejais bons para com os vossos pais; que não mateis os vossos filhos por serem pobres: Nós os provemos e a vós; não vos aproximeis das obscenidades, sejam elas aparentes ou ocultas; e não mateis uma pessoa que Allah proibiu matar, exceto justamente[1]. Isto é o que vos ordena, para que assim raciocineis”


1-  Allah legisla a pena de morte em alguns casos extremos de violência na sociedade. Essa é a referência aqui; mas o assunto será tratado mais adiante.


السورة: Surata Yunus

الآية : 31

قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أَمَّن يَمۡلِكُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَمَن يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُۚ فَقُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ

Diz: “Quem vos sustenta do céu e da terra? Quem controla a audição e a visão? Quem tira o vivo do morto e o morto do vivo? Quem determina (todos) os assuntos?”. Eles dirão: “Allah!”. Então diz: “Não O temem (então)?”



السورة: Surata Hud

الآية : 6

۞وَمَا مِن دَآبَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ رِزۡقُهَا وَيَعۡلَمُ مُسۡتَقَرَّهَا وَمُسۡتَوۡدَعَهَاۚ كُلّٞ فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ

E não há criatura na terra cujo sustento não dependa de Allah. Ele conhece a sua morada (desde antes do seu nascimento) e onde será depositado (após a sua morte). Tudo está (registado) em um livro claro



السورة: Surata Ar-Rá’d

الآية : 26

ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ وَفَرِحُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا مَتَٰعٞ

Allah estende o sustento a quem Ele quer e restringe-o (a quem Ele quer). E regozijam-se com a vida terrena, e não é a vida terrena, comparada com a vida futura, senão uma satisfação temporária



السورة: Surata Ibrahim

الآية : 32

ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ لِتَجۡرِيَ فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡهَٰرَ

Allah foi quem criou os céus e a terra e fez descer a chuva dos céus, e trouxe com ela frutos como sustento para vós. E agraciou-vos com navios para navegarem o mar com a Sua ordem, e submeteu para vós também os rios



السورة: Surata An-Náhl

الآية : 71

وَٱللَّهُ فَضَّلَ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلرِّزۡقِۚ فَمَا ٱلَّذِينَ فُضِّلُواْ بِرَآدِّي رِزۡقِهِمۡ عَلَىٰ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَهُمۡ فِيهِ سَوَآءٌۚ أَفَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ

E Allah favoreceu alguns de vós em relação aos outros no que se refere ao sustento. Mas aqueles que foram favorecidos não distribuem do seu sustento àqueles que são da sua propriedade[1] para que sejam iguais Nele. Negam então, eles, as bênçãos de Allah?


1-  Referência à escravidão quando ainda existia na sociedade árabe.


السورة: Surata Al-Issrá

الآية : 30

إِنَّ رَبَّكَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا

Com certeza, o teu Senhor provê o sustento a quem Ele deseja e (se quiser) restringe-o. Ele está, sobre os seus servos, bem informado e tudo vê



السورة: Surata Al-Issrá

الآية : 31

وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ خَشۡيَةَ إِمۡلَٰقٖۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُهُمۡ وَإِيَّاكُمۡۚ إِنَّ قَتۡلَهُمۡ كَانَ خِطۡـٔٗا كَبِيرٗا

E não matem os vossos filhos por medo da pobreza[1]; Nós os sustentamos e (também) a vós. Certamente, matá-los é um grande pecado


1-  Muitos árabes anteriores à revelação deste Alcorão cometiam infanticídio por medo de não conseguirem sustentar aquele filho. Isso era uma prática comum entre os árabes pagãos da época.


السورة: Surata Tá Há [1]

الآية : 131

وَلَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ زَهۡرَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا لِنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَرِزۡقُ رَبِّكَ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ

E não estendas os teus olhos em desejo pelo que concedemos a outros grupos deles para que o desfrutem. São floreios da vida terrena, por meio da qual, os Testámos. O sustento do teu Senhor é melhor e eterno



السورة: Surata Tá Há [1]

الآية : 132

وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسۡـَٔلُكَ رِزۡقٗاۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ

E ordena a tua família a (estabelecer) a oração e sê perseverante nela. Não pedimos de ti (nenhum) sustento; somos nós que vos sustentamos. E o bom final (nesta vida e na outra) é para os que têm temor



السورة: Surata Al-Hajj

الآية : 58

وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوٓاْ أَوۡ مَاتُواْ لَيَرۡزُقَنَّهُمُ ٱللَّهُ رِزۡقًا حَسَنٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ

E aqueles que emigraram pela causa de Allah e depois foram mortos ou morreram, Allah, certamente, agraciar-lhes-á com um bom sustento (na próxima vida). E, na verdade, Allah é o melhor dos provedores



السورة: Surata An-Nur

الآية : 38

لِيَجۡزِيَهُمُ ٱللَّهُ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ

(Nesse dia) Allah recompensá-los-á com o melhor pelo que fizeram e aumentar-lhes-á (a recompensa) com a Sua generosidade. E Allah provê a quem Ele quiser sem pedir conta



السورة: Surata An-Naml

الآية : 64

أَمَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَمَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

(Não é melhor) aquele que inicia a criação e depois a repete e que vos provê com (o que cai do) céu e (brota) da terra? Há outra divindade (a ser adorada) além de Allah? Diz (Muhammad þ): “Trazei a vossa prova, se é que falais a verdade”



السورة: Surata Al-Qássass

الآية : 57

وَقَالُوٓاْ إِن نَّتَّبِعِ ٱلۡهُدَىٰ مَعَكَ نُتَخَطَّفۡ مِنۡ أَرۡضِنَآۚ أَوَلَمۡ نُمَكِّن لَّهُمۡ حَرَمًا ءَامِنٗا يُجۡبَىٰٓ إِلَيۡهِ ثَمَرَٰتُ كُلِّ شَيۡءٖ رِّزۡقٗا مِّن لَّدُنَّا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

E disseram (os Quraich): “Se seguirmos a orientação consigo, seremos expulsos das nossas terras (por outros clãs árabes, politeístas)”. (Diz Allah): não estabelecemos para eles um local sagrado seguro (Makkah), para onde são trazidos frutos de todos os tipos como provisão da Nossa parte? Mas a maioria deles não sabe



السورة: Surata Al-Anqabút

الآية : 17

إِنَّمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا وَتَخۡلُقُونَ إِفۡكًاۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ لَكُمۡ رِزۡقٗا فَٱبۡتَغُواْ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزۡقَ وَٱعۡبُدُوهُ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥٓۖ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

“Vós adorais ídolos além de Allah e criais falsidades. Aqueles que vós adorais além de Allah não possuem poder para vos prover sustento. Logo, buscai sustento junto a Allah, adorai-o e sede-Lhe gratos. A Ele retornarão”



السورة: Surata Al-Anqabút

الآية : 60

وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٖ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ يَرۡزُقُهَا وَإِيَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

E quantos seres vivos há que não carregam o seu próprio sustento? Allah lhes provê sustento e, também, a vós. Ele é o Omniouvinte, o Sapientíssimo



السورة: Surata Al-Anqabút

الآية : 62

ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

Allah concede o sustento para quem Ele deseja entre os Seus servos e (também) o restringe para eles[1]. Certamente, Allah é, sobre todas as coisas, Omnisciente


1-  De acordo com as suas necessidades e merecimento e de acordo com o equilíbrio de toda a criação.


السورة: Surata Sabá

الآية : 24

۞قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

Diz (aos incrédulos, Muhammad þ): “Quem provê para vós dos céus e da terra?”. Diz (a eles): “Allah. E com certeza, nós ou vós estais em orientação em desvio evidente”



السورة: Surata Sabá

الآية : 36

قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

Diz: “Certamente, o meu Senhor agracia com o sustento em abundância a quem Ele deseja e (também, se quiser) o restringe, mas a maioria das pessoas não sabe”



السورة: Surata Sabá

الآية : 39

قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥۚ وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَهُوَ يُخۡلِفُهُۥۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ

Diz (Muhammad þ): “Certamente, o meu Senhor agracia com o sustento em abundância a quem Ele deseja entre os Seus servos e (também se quiser) o restringe. E por tudo o que vós despendeis (em Sua causa), Ele compensar-vos-á, e Ele é o melhor dos Provedores”



السورة: Surata Fátir

الآية : 3

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ هَلۡ مِنۡ خَٰلِقٍ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ

Ó humanos, lembrem-se da graça de Allah sobre vós. Existe algum criador, além de Allah, que vos sustenta do céu e da terra? Não há divindade (a ser adorada) senão Ele. Como então vós (podeis estar) iludidos?



السورة: Surata Sád [1]

الآية : 54

إِنَّ هَٰذَا لَرِزۡقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍ

Este é o Nosso sustento que nunca se esgotará



السورة: Surata Az-Zúmar

الآية : 52

أَوَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Eles não sabem que Allah expande o sustento para quem Ele deseja e o restringe? Certamente, nisso há sinais para um povo que crê



السورة: Surata Gháfir

الآية : 40

مَنۡ عَمِلَ سَيِّئَةٗ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَاۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ يُرۡزَقُونَ فِيهَا بِغَيۡرِ حِسَابٖ

“Quem cometer um mal será recompensado apenas com o seu equivalente; mas quem fizer uma boa ação, seja homem ou mulher, sendo crentes, esses entrarão no Paraíso, onde serão providos sem limites”



السورة: Surata Ach-Chúra

الآية : 12

لَهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

A Ele pertencem as chaves dos céus e da terra. Ele estende o sustento a quem Ele quer e o restringe (a quem Ele quer). Certamente, Ele é, de todas as coisas, Conhecedor



السورة: Surata Ach-Chúra

الآية : 27

۞وَلَوۡ بَسَطَ ٱللَّهُ ٱلرِّزۡقَ لِعِبَادِهِۦ لَبَغَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن يُنَزِّلُ بِقَدَرٖ مَّا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرُۢ بَصِيرٞ

E se Allah estendesse (indiscriminadamente) o sustento para os Seus servos, eles transgrediriam na terra. Mas Ele envia (o sustento) em medida conforme deseja. Certamente, Ele é, dos Seus servos, Conhecedor, Observador



السورة: Surata Adh-Dhariyát

الآية : 57

مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ

E não desejo deles nenhuma provisão, nem que Me alimentem