السورة:
Surata Al-Qamar
الآية : 55
فِي مَقۡعَدِ صِدۡقٍ عِندَ مَلِيكٖ مُّقۡتَدِرِۭ
Em um local honroso, na presença de um Soberano, Todo-Poderoso
إبلاغ عن خطأ
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ar-Rahmán
الآية : 46
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
E para quem teme comparecer ante seu Senhor, haverá dois jardins
إبلاغ عن خطأ
Surata Ar-Rahmán
رقم الآية : 46
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Wáqiáh
الآية : 10
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
E os precursores serão os precursores
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Wáqiáh
رقم الآية : 10
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Wáqiáh
الآية : 11
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Esses são os mais próximos (de Allah),
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Wáqiáh
رقم الآية : 11
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Wáqiáh
الآية : 12
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Nos jardins do prazer
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Wáqiáh
رقم الآية : 12
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Qalam
الآية : 34
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Certamente haverá para os tementes (a Allah), junto de seu Senhor, jardins de deleites
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Qalam
رقم الآية : 34
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Maárij
الآية : 23
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ
Aqueles que estão constantemente em oração;
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Maárij
رقم الآية : 23
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Maárij
الآية : 24
وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ
Aqueles (que reconhecem) que parte dos seus bens é de direito[1],
1- Outra menção ao “Zakát”, pequena percentagem dos bens dos muçulmanos ricos, paga obrigatoriamente aos pobres, anualmente.
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Maárij
رقم الآية : 24
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Maárij
الآية : 25
لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
Daqueles (necessitados) que pedem e dos desafortunados
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Maárij
رقم الآية : 25
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Maárij
الآية : 26
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
E aqueles que acreditam indubitavelmente no Dia do Juízo;
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Maárij
رقم الآية : 26
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Maárij
الآية : 27
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
E aqueles que temem o castigo de seu Senhor
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Maárij
رقم الآية : 27
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Maárij
الآية : 28
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ
Na verdade, ninguém estará seguro contra o castigo de seu Senhor
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Maárij
رقم الآية : 28
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Maárij
الآية : 29
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
E aqueles que se preservam (são castos),
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Maárij
رقم الآية : 29
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Maárij
الآية : 30
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
Exceto para com suas esposas ou suas cativas, (então, nesses casos) não serão culpados
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Maárij
رقم الآية : 30
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Maárij
الآية : 31
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
Mas quem procura (prazer sexual) fora desses casos, serão então, transgressores
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Maárij
رقم الآية : 31
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Maárij
الآية : 32
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
E aqueles que zelam pelo que lhes é confiado e observam seus compromissos;
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Maárij
رقم الآية : 32
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Maárij
الآية : 33
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
E aqueles que são firmes em seus testemunhos;
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Maárij
رقم الآية : 33
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Maárij
الآية : 34
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
E aqueles que observam rigorosamente suas orações
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Maárij
رقم الآية : 34
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Maárij
الآية : 35
أُوْلَـٰٓئِكَ فِي جَنَّـٰتٖ مُّكۡرَمُونَ
Estes sim serão honrados nos jardins do paraíso
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Maárij
رقم الآية : 35
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Murssalát
الآية : 41
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
Certamente, os tementes (a Allah) estarão entre sombras e fontes,
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Murssalát
رقم الآية : 41
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Murssalát
الآية : 42
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
E frutos, como desejarem!
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Murssalát
رقم الآية : 42
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Murssalát
الآية : 43
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
“Comam e bebam abundantemente (como recompensa) por aquilo que (quando em vida) fizeram!”
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Murssalát
رقم الآية : 43
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Murssalát
الآية : 44
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Certamente, é desta forma que retribuímos aos benfeitores
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Murssalát
رقم الآية : 44
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata An-Náziát
الآية : 40
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
Já aqueles que temiam comparecer ante seu Senhor (e serem arguidos por Ele) e não se permitiam provar o ilícito,
إبلاغ عن خطأ
Surata An-Náziát
رقم الآية : 40
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata An-Náziát
الآية : 41
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Certamente, terão o paraíso como morada (eterna)
إبلاغ عن خطأ
Surata An-Náziát
رقم الآية : 41
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Mutaffifin
الآية : 22
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Sem dúvida esses inocentes estarão em deleite (no Paraíso),
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Mutaffifin
رقم الآية : 22
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Mutaffifin
الآية : 23
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Sobre sofás ornamentados (com pérolas e rubis), olhando[1];
1- (1) Estarão olhando para as maravilhas que lhes foram prometidas; ou (2) Estarão olhando para Allah; ou (3) Olharão para o Inferno e seus habitantes, aliviados do que se livraram.
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Mutaffifin
رقم الآية : 23
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Mutaffifin
الآية : 24
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
Será reconhecida em seus rostos a resplandecência de felicidade
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Mutaffifin
رقم الآية : 24
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Burúj
الآية : 11
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
Já aqueles que creram (em Allah e em Seus profetas) e praticaram boas ações, terão jardins abaixo dos quais correm rios. Essa será a grande vitória!
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Burúj
رقم الآية : 11
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Fajr
الآية : 27
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
(Será dito aos crentes, virtuosos): “Ó alma tranquila (crente, certa das dádivas por ter crido em seu Senhor e no Dia do Juízo)!”
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Fajr
رقم الآية : 27
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ