السورة:
AL‑QAMAR
الآية : 55
فِي مَقۡعَدِ صِدۡقٍ عِندَ مَلِيكٖ مُّقۡتَدِرِۭ
In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability.[1]
1- Who accomplishes whatever He wills whenever He wills.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AR-RAḤMĀN
الآية : 46
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
But for he who has feared the position of his Lord[1] are two gardens –
1- An alternative meaning is "the standing [for account] before his Lord."
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑WĀQI‘AH
الآية : 10
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
And the forerunners, the forerunners[1] –
1- The words can also be understood as a complete sentence, i.e., "The forerunners [in good deeds] are the forerunners [in entering Paradise]."
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑WĀQI‘AH
الآية : 11
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Those are the ones brought near [to AllŒh]
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑WĀQI‘AH
الآية : 12
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
In the Gardens of Pleasure,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑QALAM
الآية : 34
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑MA‘ĀRIJ
الآية : 23
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ
Those who are constant in their prayer
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑MA‘ĀRIJ
الآية : 24
وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ
And those within whose wealth is a known right[1]
1- i.e., a specified share, meaning the obligatory zakŒh.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑MA‘ĀRIJ
الآية : 25
لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
For the petitioner and the deprived –
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑MA‘ĀRIJ
الآية : 26
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
And those who believe in the Day of Recompense
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑MA‘ĀRIJ
الآية : 27
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
And those who are fearful of the punishment of their Lord –
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑MA‘ĀRIJ
الآية : 28
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe –
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑MA‘ĀRIJ
الآية : 29
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
And those who guard their private parts
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑MA‘ĀRIJ
الآية : 30
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
Except from their wives or those their right hands possess,[1] for indeed, they are not to be blamed –
1- i.e., female slaves.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑MA‘ĀRIJ
الآية : 31
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors –
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑MA‘ĀRIJ
الآية : 32
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
And those who are to their trusts and promises attentive.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑MA‘ĀRIJ
الآية : 33
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
And those who are in their testimonies upright
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑MA‘ĀRIJ
الآية : 34
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
And those who [carefully] maintain their prayer:
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑MA‘ĀRIJ
الآية : 35
أُوْلَـٰٓئِكَ فِي جَنَّـٰتٖ مُّكۡرَمُونَ
They will be in gardens,[1] honored.
1- In Paradise.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑MURSALĀT
الآية : 41
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
Indeed, the righteous will be among shades and springs
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑MURSALĀT
الآية : 42
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
And fruits from whatever they desire,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑MURSALĀT
الآية : 43
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑MURSALĀT
الآية : 44
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Indeed, We thus reward the doers of good.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NĀZI‘ĀT
الآية : 40
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
But as for he who feared the position of his Lord[1] and prevented the soul from [unlawful] inclination,
1- See footnote to 55:46
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NĀZI‘ĀT
الآية : 41
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Then indeed, Paradise will be [his] refuge.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑MUṬAFFIFEEN
الآية : 22
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Indeed, the righteous will be in pleasure
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑MUṬAFFIFEEN
الآية : 23
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
On adorned couches, observing.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑MUṬAFFIFEEN
الآية : 24
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
You will recognize in their faces the radiance of pleasure.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑BURŪJ
الآية : 11
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL‑FAJR
الآية : 27
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
[To the righteous it will be said], "O reassured soul,
-
-
تم
خطأ
-