السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 31

وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ

E água (eternamente) derramada



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 32

وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ

E muitas frutas



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 33

لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ

Nem interrompidas, nem proibidas



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 34

وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ

E leitos elevados



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 35

إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ

Nós as criámos (novamente)[1]


1-  Referência às mulheres humanas que serão “recriadas” novamente no Paraíso, jovens e perfeitas.


السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 36

فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا

E as fizemos virgens,



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 37

عُرُبًا أَتۡرَابٗا

Amorosas (para com os seus parceiros) e iguais em idade



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 38

لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

Para os que estarão à direita



السورة: Surata Al-Hadíd

الآية : 21

سَابِقُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا كَعَرۡضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أُعِدَّتۡ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

Apressem-se para obter o perdão do vosso Senhor e um Paraíso cuja extensão é como a dos céus e da terra, prometido para aqueles que creem em Allah e nos Seus mensageiros. Esta é a graça de Allah; Ele concede-a a quem deseja. E Allah é possuidor de graça magnífica



السورة: Surata Al-Háqqah

الآية : 22

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

Em jardins elevados,



السورة: Surata Al-Háqqah

الآية : 23

قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ

Cujos frutos estarão ao seu alcance



السورة: Surata Al-Inssán

الآية : 12

وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا

E as suas recompensas, porque foram pacientes, serão o Paraíso e (vestimentas de) seda,



السورة: Surata Al-Inssán

الآية : 13

مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا

Acostados em sofás adornados, onde não verão o sol nem sentirão o frio intenso[1]


1-  No Paraíso dado por Allah, não haverá incómodos nem qualquer tipo de sofrimento ou aborrecimentos.


السورة: Surata Al-Inssán

الآية : 14

وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا

E as suas sombras (dos jardins e árvores) estarão próximas a eles, e os seus cachos estarão baixos (ao alcance da mão)



السورة: Surata Al-Inssán

الآية : 15

وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠

E entre eles circularão (servos) com recipientes de prata e copos cristalinos



السورة: Surata Al-Inssán

الآية : 16

قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا

Cristalinos, de prata, cujas formas e tamanhos eles mesmos determinaram



السورة: Surata Al-Inssán

الآية : 17

وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا

E nele (no Paraíso) ser-lhes-á dado de beber de uma taça em cuja mistura haverá gengibre,



السورة: Surata Al-Inssán

الآية : 18

عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا

(Que vem de) uma fonte chamada Salssabil



السورة: Surata Al-Inssán

الآية : 19

۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا

Entre eles circularão (servos) eternamente jovens: quando os virem, pensarão que são pérolas reluzentes



السورة: Surata Al-Inssán

الآية : 20

وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا

E quando olharem (à sua volta), verão benesses e um reino enorme



السورة: Surata Al-Inssán

الآية : 21

عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا

Para eles haverá vestimentas de seda verde e brocado, adornados com braceletes de prata; e o seu Senhor dar-lhes-á de beber uma bebida puríssima



السورة: Surata Al-Inssán

الآية : 22

إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا

“Em verdade, isso é uma retribuição para vós. As vossas obras serão totalmente gratificadas”



السورة: Surata An-Naba’

الآية : 31

إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا

Já os tementes (a Deus, crentes na revelação, obedientes) vencerão (o inferno, o castigo),



السورة: Surata An-Naba’

الآية : 32

حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا

(E terão para si) jardins frutíferos e videiras (e romãzeiras),



السورة: Surata An-Naba’

الآية : 33

وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا

E companheiras (de compleição perfeita) de mesma idade[1],


1-  O texto no masculino é uma mera regra gramatical própria do idioma árabe e das línguas semitas. Assim como os homens, elas terão tudo o que desejarem e em infinita proporção.


السورة: Surata An-Naba’

الآية : 34

وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا

E taças eternamente cheias



السورة: Surata An-Naba’

الآية : 35

لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا

Não ouvirão futilidades nem mentiras;



السورة: Surata An-Naba’

الآية : 36

جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا

Assim os recompensará o seu Senhor! Dádivas que lhes serão suficientes, abundantes,



السورة: Surata Al-Mutaffifin

الآية : 25

يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ

A eles será dado de beber da mais pura bebida inebriante,



السورة: Surata Al-Mutaffifin

الآية : 26

خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ

E no fim, sentirão um sabor como o do almíscar. Então que aqueles que almejam isso (as bênçãos do Paraíso) compitam entre si (aproximando-se d’Ele) para alcançá-lo