وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
(Et ce nectar) sera mélangé à l’eau de Tasnîm,
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
source dont boivent les privilégiés. [1]
1- Littéralement : les rapprochés. Si nous avons traduit ainsi, c’est pour qu’il n’y ait pas de confusion avec le sens du même mot utilisé au verset 21 (voir la note précédente). En effet, cette fois il ne s’agit pas des Anges mais des hommes vertueux, les hôtes éternels du Paradis.
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
dans des jardins surplombants,
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
où il ne sera entendu aucune parole futile.
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
Il s’y trouvera une source qui coule,
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
des lits y seront élevés,
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
des coupes posées,
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
des coussins bien disposés,
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
et des tapis étendus.