السورة:
AR-RAḤMÂN
الآية : 63
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AR-RAḤMÂN
الآية : 64
مُدۡهَآمَّتَانِ
(Deux jardins) d’un vert des plus sombres.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AR-RAḤMÂN
الآية : 65
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AR-RAḤMÂN
الآية : 66
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
Où il y aura deux sources dont l’eau jaillit en abondance.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AR-RAḤMÂN
الآية : 67
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AR-RAḤMÂN
الآية : 68
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
S’y trouveront des fruits, des palmiers et des grenadiers.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AR-RAḤMÂN
الآية : 69
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AR-RAḤMÂN
الآية : 70
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
Et il y aura des (femmes) vertueuses et belles.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AR-RAḤMÂN
الآية : 71
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AR-RAḤMÂN
الآية : 72
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
Des houris retirées sous les tentes.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AR-RAḤMÂN
الآية : 73
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AR-RAḤMÂN
الآية : 74
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Qu’aucun homme, avant eux, ni aucun djinn, n’aura souillées.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AR-RAḤMÂN
الآية : 75
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AR-RAḤMÂN
الآية : 76
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
Ils seront accoudés sur des coussins verts, (étendus) sur d’épais tapis de toute beauté.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AR-RAḤMÂN
الآية : 77
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 15
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
(Ils se reposeront) sur des lits incrustés d’or,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 16
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
et seront accoudés face à face.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 17
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Parmi eux circuleront des jeunes serviteurs faits éternels,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 18
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
(portant) des coupes, des brocs et un verre rempli (d’un vin) coulant d’une source intarissable,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 19
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
qui ne leur donnera pas (le moindre) mal de tête ni ne les fera divaguer.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 20
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Et (il y aura aussi) des fruits à leur goût,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 21
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
la chair de volaille dont ils auront envie ;
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 22
وَحُورٌ عِينٞ
et des houris aux grands yeux noirs,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 23
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
telles des perles soigneusement conservées (dans leur coquillage).
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 24
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Voilà la récompense de leurs œuvres (ici-bas).
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 25
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Ils n’y entendront ni discours futiles ni propos injurieux,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 26
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
mais seulement : « Paix ! Paix ! (Salâm ! Salâm !) »
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 28
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
(Ceux-là seront) parmi des lotus sans épines,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 29
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
et des fleurs d’acacias bellement disposées,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-WÂQI ̒AH
الآية : 30
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
sous des ombres qui s’étendent,
-
-
تم
خطأ
-