السورة: سورۀ صافّات

الآية : 46

بَيۡضَآءَ لَذَّةٖ لِّلشَّـٰرِبِينَ

كه براي نوشندگان سفيد رنگ و لذت بخش است



السورة: سورۀ صافّات

الآية : 47

لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ

نه فسادي در آن است، و نه از آن مست مي‌شوند



السورة: سورۀ صافّات

الآية : 48

وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ

و در نزد آنان، زنهاي شرمنده روي، و چشم آهو مي‌باشند



السورة: سورۀ صافّات

الآية : 49

كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ

كه گويا [در سفيدي] تخم مرغهايي هستند [كه در زير بال مرغ] پنهان مي‌باشند



السورة: سورۀ زُخْرُف

الآية : 71

يُطَافُ عَلَيۡهِم بِصِحَافٖ مِّن ذَهَبٖ وَأَكۡوَابٖۖ وَفِيهَا مَا تَشۡتَهِيهِ ٱلۡأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلۡأَعۡيُنُۖ وَأَنتُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

ظرفها، و جامهاي زرين [شراب] را در بين شان مي‌گردانند، و هر چه دل بخواهد، و هرچه كه چشم از آن لذت ببرد، در آنجا [بهشت] وجود دارد، و شما در آنجا جاودانه خواهيد بود



السورة: سورۀ زُخْرُف

الآية : 72

وَتِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِيٓ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

و اين همان بهشتى است كه آنرا به سبب كارهاي [شايستة] كه انجام مي‌داديد، به ارث برده ايد



السورة: سورۀ زُخْرُف

الآية : 73

لَكُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ كَثِيرَةٞ مِّنۡهَا تَأۡكُلُونَ

براي شما در آنجا ميوه هاي بسياري است كه از آنها مي‌خوريد



السورة: سورۀ دخان

الآية : 51

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ

به يقين پرهيزگاران در جايگاه امني مي‌باشند



السورة: سورۀ دخان

الآية : 52

فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ

در باغها، و [كنار] چشمه ساران



السورة: سورۀ دخان

الآية : 53

يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ

از جامه هاي ابريشمين نازك، و ابريشم ضخيم مي‌پوشند، و در مقابل يكديگر مي‌نشينند



السورة: سورۀ دخان

الآية : 54

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ

اينچنين، و از حوريان كلان چشم براي شان همسر مي‌دهيم



السورة: سورۀ دخان

الآية : 55

يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ

در آنجا هر ميوة را كه بخواهند به ايمني طلب مي‌كنندز



السورة: سورۀ مُحَمَّد

الآية : 15

مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ فِيهَآ أَنۡهَٰرٞ مِّن مَّآءٍ غَيۡرِ ءَاسِنٖ وَأَنۡهَٰرٞ مِّن لَّبَنٖ لَّمۡ يَتَغَيَّرۡ طَعۡمُهُۥ وَأَنۡهَٰرٞ مِّنۡ خَمۡرٖ لَّذَّةٖ لِّلشَّـٰرِبِينَ وَأَنۡهَٰرٞ مِّنۡ عَسَلٖ مُّصَفّٗىۖ وَلَهُمۡ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَمَغۡفِرَةٞ مِّن رَّبِّهِمۡۖ كَمَنۡ هُوَ خَٰلِدٞ فِي ٱلنَّارِ وَسُقُواْ مَآءً حَمِيمٗا فَقَطَّعَ أَمۡعَآءَهُمۡ

صفت بهشتى كه براي پرهيزگاران وعده داده شده است، [اين است كه] در آن جوي‌هايي است از آب زلال كه گنديده نمي‌شود، و جويهايي است از شير كه مزة آنها تغيير نكرده است، و جويهايي است از شراب كه براي نوشندگان لذت بخش است، و جويهايي است از عسل صاف و پاكيزه، و در آنجا براي آنان از هر نوع ميوه هايي مهيا است، و [از همه مهمتر آنكه] از آمرزش پروردگار شان [برخوردار مي‌باشند، آيا اينها] مانند كساني هستند كه هميشه در آتشند، و از آب جوشاني نوشانده مي‌شوند كه روده‌هاي شان را قطعه قطعه مي‌كند



السورة: سورۀ الرحمن

الآية : 46

وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ

و براي كسي كه از ايستادن در حضور پروردگار خويش بترسد، دو باغ است



السورة: سورۀ الرحمن

الآية : 47

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاي پروردگار تان را دروغ مي‌پنداريد



السورة: سورۀ الرحمن

الآية : 48

ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ

[اين دو باغ] داراي شاخساراني هستند



السورة: سورۀ الرحمن

الآية : 49

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاي پروردگار تان را دروغ مي‌پنداريد



السورة: سورۀ الرحمن

الآية : 50

فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ

در [ايندو باغ] دو چشمه روان است



السورة: سورۀ الرحمن

الآية : 51

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاي پروردگار تان را دروغ مي‌پنداريد



السورة: سورۀ الرحمن

الآية : 52

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ

در [اين دو باغ ] از هر ميوة دو نوع است



السورة: سورۀ الرحمن

الآية : 53

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاي پروردگار تان را دروغ مي‌پنداريد



السورة: سورۀ الرحمن

الآية : 54

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ

بر فرشهايي تكيه داده اند كه آستر آنها از ديباي ضخيم است، و ميوه هاي آن [دو باغ] در دسترس است



السورة: سورۀ الرحمن

الآية : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاي پروردگار تان را دروغ مي‌پنداريد



السورة: سورۀ الرحمن

الآية : 56

فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ

در [قصرهاي آن دو باغ] حور هاي چشم به پايين انداختة مي‌باشند، كه پيش از اين، دست هيچ انس و جني به آنها نرسيده است



السورة: سورۀ الرحمن

الآية : 57

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاي پروردگار تان را دروغ مي‌پنداريد



السورة: سورۀ الرحمن

الآية : 58

كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ

گويا كه آن حوران مانند ياقوت و مرجان هستند



السورة: سورۀ الرحمن

الآية : 59

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاي پروردگار تان را دروغ مي‌پنداريد



السورة: سورۀ الرحمن

الآية : 60

هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ

آيا جزاي احسان، جز احسان [چيز ديگري] است



السورة: سورۀ الرحمن

الآية : 61

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاي پروردگار تان را دروغ مي‌پنداريد



السورة: سورۀ الرحمن

الآية : 62

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

و غير از اين دو باغ، دو باغ ديگر است