السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 31
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
sich ergießendem Wasser
إبلاغ عن خطأ
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 32
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
und vielen Früchten,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 32
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 33
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
die weder enden noch vorenthalten werden
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 33
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 34
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
Und (sie sind) auf erhöhten Betten
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 34
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 35
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Wir haben sie wahrhaftig (neu) heranwachsen lassen,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 35
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 36
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
und machten sie zu Jungfrauen,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 36
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 37
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
lieblich und gleichaltrig
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 37
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Wāqiʿa
الآية : 38
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
für die Leute der Rechten
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Wāqiʿa
رقم الآية : 38
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Ḥadīd
الآية : 21
سَابِقُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا كَعَرۡضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أُعِدَّتۡ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
Wetteifert um eine Vergebung Eures Herrn und ein Paradies, dessen Weite der Weite des Himmels und der Erde gleicht. Es ist bereitgestellt für diejenigen, die an Allah und Seine Gesandten glaubten. Jener ist Allahs Vorzug, den Er gibt, wem Er will. Und Allah ist der Inhaber der immensen Güte
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Ḥadīd
رقم الآية : 21
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Ḥāqqa
الآية : 22
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
in einem hohen Paradiesgarten,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Ḥāqqa
رقم الآية : 22
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Ḥāqqa
الآية : 23
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
dessen Früchte sich (zu ihm) neigen
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Ḥāqqa
رقم الآية : 23
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-ʾInsān
الآية : 12
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا
Und Er vergilt es ihnen wegen dem, was sie standhaft ertrugen, mit einem Paradiesgarten und Seide,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-ʾInsān
رقم الآية : 12
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-ʾInsān
الآية : 13
مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا
angelehnt sind sie darin auf Liegen, sie leiden dort weder unter der Sonne noch unter klirrender Kälte,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-ʾInsān
رقم الآية : 13
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-ʾInsān
الآية : 14
وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا
und nah über ihnen sind die Schatten (der Paradiesbäume), deren Fruchtrispen sich demütig zu ihnen herabneigen
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-ʾInsān
رقم الآية : 14
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-ʾInsān
الآية : 15
وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠
Unter ihnen werden Gefäße aus Silber herumgereicht und Becher, die (durchscheinend) wie Glas sind,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-ʾInsān
رقم الآية : 15
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-ʾInsān
الآية : 16
قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا
Gläser aus Silber, die sie genau nach Maß bemessen
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-ʾInsān
رقم الآية : 16
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-ʾInsān
الآية : 17
وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
Und ihnen wird dort ein Weinglas eingeschenkt, das mit Ingwer vermengt ist,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-ʾInsān
رقم الآية : 17
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-ʾInsān
الآية : 18
عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا
aus einer Quelle dort, die Salsabīl heißt
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-ʾInsān
رقم الآية : 18
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-ʾInsān
الآية : 19
۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا
Und um sie huschen ewige junge Jünglinge herum, wenn du sie siehst, hältst Du sie (wegen ihrer Schönheit) für verstreute Perlen
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-ʾInsān
رقم الآية : 19
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-ʾInsān
الآية : 20
وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا
Und wenn Du hinsiehst, erblickst du dort Wohlleben und ein riesiges Reich!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-ʾInsān
رقم الآية : 20
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-ʾInsān
الآية : 21
عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا
Sie sind eingehüllt in grüne Gewänder aus Seidenbrokat und schwerem Brokat. Und sie werden mit Armringen aus Silber geschmückt und ihr Herr schenkt ihnen reinen (nicht berauschenden) Wein ein
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-ʾInsān
رقم الآية : 21
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-ʾInsān
الآية : 22
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا
Das ist gewiss Eure Entlohnung, und Eure Mühe (im Diesseits) wird reichlich vergolten
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-ʾInsān
رقم الآية : 22
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nabaʾ
الآية : 31
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
Den Gottesfürchtigen ist gewiss Erfolg beschert,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nabaʾ
رقم الآية : 31
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nabaʾ
الآية : 32
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
Gärten und Reben
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nabaʾ
رقم الآية : 32
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nabaʾ
الآية : 33
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
und gleichaltrige (Gefährtinnen) mit wogenden Brüsten
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nabaʾ
رقم الآية : 33
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nabaʾ
الآية : 34
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
und wohlgefüllte Weingläser.[1]
1- - Der Wein im Paradies erzeugt keinen Rausch, vgl. Vers 52:23.
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nabaʾ
رقم الآية : 34
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nabaʾ
الآية : 35
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا
Dort hören sie weder Geschwätz noch Lüge,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nabaʾ
رقم الآية : 35
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nabaʾ
الآية : 36
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
als Lohn von Deinem Herrn und (wohl) bemessene Gabe,[1]
1- - Bewogen (ḥisāban) lässt zwei Deutungen zu: (1) großzügig bemessen oder (2) in ausgewogenem Verhältnis zu den Taten.
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nabaʾ
رقم الآية : 36
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muṭaffifīn
الآية : 25
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
Ihnen wird versiegelter Nektar eingeschenkt,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muṭaffifīn
رقم الآية : 25
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muṭaffifīn
الآية : 26
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
dessen Siegel Moschus ist. Darum sollen die Wettbewerber eifern
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muṭaffifīn
رقم الآية : 26
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ