السورة: Surata Al-Báqara

الآية : 128

رَبَّنَا وَٱجۡعَلۡنَا مُسۡلِمَيۡنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةٗ مُّسۡلِمَةٗ لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

“Senhor nosso. Faça-nos submissos[1] (somente) ao Senhor, e (faça) dos nossos descendentes uma nação (também) submissa ao Senhor; e mostre-nos os nossos rituais e aceita o nosso arrependimento. Certamente o Senhor é Quem nos faz deixar o pecado, o Misericordioso (para com os crentes no dia do Juízo)”


1-  Literalmente “muslimain”, ou dois muçulmanos. Muçulmano vem do árabe “muslim”, ou “submisso”, que é a essência do Islam: a submissão total e voluntária à vontade de Allah, o Único, Criador dos universos.


السورة: Surata Al-Báqara

الآية : 132

وَوَصَّىٰ بِهَآ إِبۡرَٰهِـۧمُ بَنِيهِ وَيَعۡقُوبُ يَٰبَنِيَّ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰ لَكُمُ ٱلدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ

E Abraão ordenou (as mesmas palavras) a seus filhos e também a Jacó: “Filhos meus, em verdade Allah escolheu para vocês esta religião; portanto, não morram senão enquanto submissos (a Ele)”



السورة: Surata Al-Báqara

الآية : 133

أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ حَضَرَ يَعۡقُوبَ ٱلۡمَوۡتُ إِذۡ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعۡبُدُونَ مِنۢ بَعۡدِيۖ قَالُواْ نَعۡبُدُ إِلَٰهَكَ وَإِلَٰهَ ءَابَآئِكَ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗا وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ

Acaso testemunharam (vocês), quando a morte se apresentou a Jacó, quando perguntou aos seus filhos: “O que vão adorar depois da minha morte?”. Disseram: “Adoraremos seu Deus (Allah), o Deus dos seus pais Abraão, Ismael e Isaque, o Único Deus, e a Ele seremos submissos”



السورة: Surata Ál-Imrán

الآية : 52

۞فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ

Mas Jesus sentiu neles a descrença, e disse: “Quem serão meus socorredores junto com Allah?”. Os discípulos responderam: “Nós seremos seus socorredores junto com Allah, cremos em Allah, e testemunhe que nós somos muçulmanos (adoradores somente de Allah e obedientes a Ele)”;



السورة: Surata Ál-Imrán

الآية : 53

رَبَّنَآ ءَامَنَّا بِمَآ أَنزَلۡتَ وَٱتَّبَعۡنَا ٱلرَّسُولَ فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّـٰهِدِينَ

“Senhor nosso! Cremos no que foi revelado e seguimos o mensageiro, portanto conte-nos como aqueles que testemunham (a verdade da fé)”



السورة: Surata Ál-Imrán

الآية : 67

مَا كَانَ إِبۡرَٰهِيمُ يَهُودِيّٗا وَلَا نَصۡرَانِيّٗا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفٗا مُّسۡلِمٗا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Abraão não era judeu nem cristão, mas era sincero, muçulmano[1] e não se contava dentre os politeístas


1-  Mais uma vez, o entendimento da palavra “muslim” aqui é o linguístico, que é “submisso” à vontade de Allah.


السورة: Surata Al-Má’idah

الآية : 111

وَإِذۡ أَوۡحَيۡتُ إِلَى ٱلۡحَوَارِيِّـۧنَ أَنۡ ءَامِنُواْ بِي وَبِرَسُولِي قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّنَا مُسۡلِمُونَ

E quando inspirei aos (seus) discípulos: “Creiam em Mim e no Meu mensageiro”, disseram: “Cremos, e testemunha que somos muçulmanos[1]”


1-  No sentido de que creram em uma Divindade Única, Allah, se submeteram a ela e creram em Jesus e em todos os profetas anteriores a ele, a essência do Islam.


السورة: Surata Al-A’ráf

الآية : 126

وَمَا تَنقِمُ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتۡنَاۚ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَتَوَفَّنَا مُسۡلِمِينَ

“E (você) se vinga de nós somente porque cremos nos sinais do nosso Senhor, quando estes chegaram até nós? Senhor nosso, conceda-nos paciência e nos permita morrer como muçulmanos[1]”


1-  Crentes em uma Divindade única e submissos à Sua vontade. A essência do Islam, a única religião de Allah.


السورة: Surata Jonas

الآية : 72

فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَمَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

Mas se vocês recusarem (meu chamado), eu não pedirei de vocês nenhuma recompensa. Minha recompensa vem somente de Allah, e me foi ordenado ser um dos muçulmanos[1]”


1-  Submisso à vontade de Allah e adorando e venerando somente a Ele, a essência da mensagem do Islam.


السورة: Surata Jonas

الآية : 84

وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ

E Moisés disse: “Ó meu povo! Se vocês (realmente) acreditaram em Allah, então confiem n´Ele, se vocês são muçulmanos”



السورة: Surata Jonas

الآية : 85

فَقَالُواْ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَا رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Eles disseram: “Em Allah depositamos nossa confiança. Ó nosso Senhor! Não nos faça vítimas da tentação do povo injusto”



السورة: Surata Jonas

الآية : 86

وَنَجِّنَا بِرَحۡمَتِكَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

“E nos salve, por Sua misericórdia, do povo incrédulo”



السورة: Surata José

الآية : 101

۞رَبِّ قَدۡ ءَاتَيۡتَنِي مِنَ ٱلۡمُلۡكِ وَعَلَّمۡتَنِي مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَنتَ وَلِيِّۦ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ تَوَفَّنِي مُسۡلِمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّـٰلِحِينَ

“Meu Senhor! O Senhor me concedeu a soberania e me ensinou a interpretação dos sonhos. Criador dos céus e da terra! O Senhor é meu protetor nesta vida e na próxima. Faça-me morrer como um muçulmano[1] e me reúna junto aos virtuosos”


1-  Aqui, “muçulmano” deve ser entendido pelo seu significado primordial, ou seja, “aquele que adora a Allah e é submisso à Sua vontade”.


السورة: Surata Al Hajj

الآية : 78

وَجَٰهِدُواْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦۚ هُوَ ٱجۡتَبَىٰكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلدِّينِ مِنۡ حَرَجٖۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمۡ إِبۡرَٰهِيمَۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ مِن قَبۡلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيۡكُمۡ وَتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِۚ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعۡتَصِمُواْ بِٱللَّهِ هُوَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ فَنِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ

E combatam por Allah o verdadeiro combate. Ele os escolheu (para seguirem a religião verdadeira) e não colocou sobre vocês nenhuma dificuldade na (prática desta) religião. (Esta religião, este modo de vida) é a crença de seu pai Abraão e ele foi quem os chamou de muçulmanos anteriormente (em outras escrituras) e neste (livro, o Alcorão), para que o mensageiro seja uma testemunha sobre vocês e para que vocês sejam testemunhas sobre as pessoas. Então estabeleçam a oração, ofereçam o zakat e se atenham a Allah. Ele é o seu protetor; que bênção de protetor e que bênção é (ter Ele) como auxiliador



السورة: Surata An-Naml

الآية : 31

أَلَّا تَعۡلُواْ عَلَيَّ وَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ

“Não se exaltem contra mim, mas venham a mim como submissos (a Allah, como muçulmanos)”



السورة: Surata An-Naml

الآية : 42

فَلَمَّا جَآءَتۡ قِيلَ أَهَٰكَذَا عَرۡشُكِۖ قَالَتۡ كَأَنَّهُۥ هُوَۚ وَأُوتِينَا ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهَا وَكُنَّا مُسۡلِمِينَ

Então, quando ela se apresentou, foi dito: “É assim seu trono?”. Respondeu: “Parece ser ele mesmo[1]”. (Disse Salomão em satisfação): “A nós foi dado conhecimento (da fé) antes dela e fomos (sempre) submissos (a Allah)”


1-  Inteligentemente ela não afirmou que era, posto que estava modificado, nem disse que não era, já que se parecia com seu trono original. A resposta correta que esperava Salomão.


السورة: Surata Adh-Dhariyát

الآية : 36

فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتٖ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

E não encontramos lá senão uma casa de muçulmanos[1]


1-  Ló e sua família, exceto sua esposa, que incentivava a depravação.