السورة: Surata An-Náziát 

الآية : 17

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

(E disse): “Vá até o Faraó! Certamente ele se ensoberbeceu (autoproclamando-se divindade);



السورة: Surata An-Náziát 

الآية : 18

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

E diga a ele: “Você não gostaria de se purificar (da soberba e da incredulidade)”,



السورة: Surata An-Náziát 

الآية : 19

وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ

“E se voltar para seu Senhor (em adoração e obediência) e assim temê-lO?”



السورة: Surata An-Náziát 

الآية : 20

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

(Moisés) então lhe mostrou o maior dos sinais (milagres)



السورة: Surata An-Náziát 

الآية : 21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

Mas (o Faraó) rechaçou (a mensagem e os milagres) e desobedeceu,



السورة: Surata An-Náziát 

الآية : 22

ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ

Deu as costas (a Moisés) e se foi (espalhando mais corrupção e desobediência na terra);



السورة: Surata An-Náziát 

الآية : 23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

Reuniu (seu povo) e proclamou



السورة: Surata An-Náziát 

الآية : 24

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ

Dizendo: “Eu sou seu senhor, o altíssimo”



السورة: Surata An-Náziát 

الآية : 25

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ

Então, Allah castigou-o por suas palavras e por outras ditas anteriormente[1]


1-  Surata 28, versículo 38: “... não ensinei a vocês que existe um deus além de mim mesmo!”.


السورة: Surata An-Náziát 

الآية : 26

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ

Certamente, nisso (nesses versículos) há exemplos para os que temem (a Allah)