ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
Aqueles que evitam os maiores pecados e as obscenidades, exceto as pequenas (e inevitáveis) falhas. Verdadeiramente, o teu Senhor é vasto em perdão. Ele melhor vos conhece, já que Ele vos criou da terra[1] e por vos ter criado fetos no ventre das vossas mães. Então, não se declarem puros (elogiando-se a si mesmos e às vossas ações); Ele melhor conhece quem teme (a Ele)
1- Referência ao profeta Adão.
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ
Criou o homem (Adão) do barro como o da cerâmica,
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Nós os criámos. Como vós não acreditais?
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
Vós já considerastes o (sémen) que ejaculastes?
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Vós os criais ou somos Nós os criadores?
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا
E Allah os cria constantemente da terra[1];
1- Referência ao profeta Adão, que foi criado do barro, e o barro veio da terra. Logo, a partir dele, todos os outros seres humanos que nasceram, e continuam a nascer, são fruto da criação primordial de Allah, por isso, a figura de estilo ilustra que Allah “continua” a criar da terra.
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
Acaso não era ele uma gota de esperma ejaculada?
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Depois um coágulo (suspenso e aderente), então (Allah o) criou e formou (em perfeita proporção)?
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
A partir do qual fez então dois os géneros, o masculino e o feminino
هَلۡ أَتَىٰ عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ حِينٞ مِّنَ ٱلدَّهۡرِ لَمۡ يَكُن شَيۡـٔٗا مَّذۡكُورًا
Em verdade, houve para o homem, um período de tempo em que não era algo (nem mesmo) lembrado
إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجٖ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا
Certamente Nós criámos o homem de uma mescla líquida e o testámos (com o bem e o mal e a capacidade de escolha); e o fizemos capaz de ouvir e ver
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Acaso não vos criámos de um líquido desprezível,
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
Que colocámos num lugar fixo (o útero),
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
Por um tempo (por Nós) conhecido,
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
Que determinámos (com exatidão)? Bendito somos na Nossa determinação!
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
Do que (Allah) o criou?
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
De uma gota (de esperma) o criou e estabeleceu a sua forma;
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Que pondere então o ser humano (que não crê que será ressuscitado após a morte) do que foi criado!
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
Foi criado de um líquido ejaculado,
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
Originado entre a espinha e as costelas (de homens e mulheres)[1]
1- O versículo faz referência à origem do desenvolvimento dos testículos e do ovário ainda durante o desenvolvimento fetal. As células que vão formar os testículos e os ovários desenvolvem-se a partir de um ponto entre a espinha dorsal e a parte superior da caixa torácica do feto.
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
Criou o homem a partir de um coágulo (suspenso e aderente)